К его удивлению, Кермадек рассмеялся:
— Ну что же, можешь так считать, Пендеррин. Ты можешь говорить, что все это твоя вина. Но факт остается фактом — нам нужно вернуть Ард Рис оттуда, куда ее отослали Шейди и остальные. Кроме того, случившееся сейчас произошло бы рано или поздно. Для троллей Таупо Руфа нет мира и спокойствия, пока с нами нет твоей тетки. Так что не вини себя за все это. Вини ее, если тебе хочется кого–то винить, за то, что не слушала ни меня, ни Щетинистую Бороду, когда мы предупреждали ее быть очень осторожной.
Он махнул Тагвену и подозвал их всех к себе.
— А теперь слушайте. У нас не так много времени. Уже идет эвакуация женщин и детей. Их всех проведут по туннелям к выходу на другой стороне. Мужчины отправятся следом, как только те уйдут. Затем мы предпримем марш до нового убежища. Мы делали такое прежде, поэтому нам это не впервой. Все просто исчезнут. Не останется никаких следов. Друиды и гномы ни за что не узнают, что случилось.
— Но сначала мы должны вытащит вас отсюда. Я отобрал десяток троллей, чтобы сопровождать вас. Включая меня и Аталана. О вас как следует позаботятся. Но в начале нам придется двигаться очень быстро, потому что как только обнаружится, что мы исчезли, Траунт Роуэн догадается, что мы сделали, и проведет свои боевые корабли над вершинами и спустится с другой стороны, чтобы искать нас там. У него будет преимущество в воздухе, потому что мы должны пересечь Горы Клу, чтобы добраться до Инкрима. Наверное, нам придется неделю идти пешком. Мы долго будем находится на открытом пространстве, но другого выбора у нас нет.
Он посмотрел на каждого из них оценивающим взглядом:
— Вы готовы к этому? Готовы попытаться?
Все кивнули, но тролль покачал головой в ответ. Его невыразительные черты лица посуровели:
— Не спешите так быстро соглашаться. Если кто–то хочет остаться, сейчас самое время мне об этом сказать. Никто вас не упрекнет. Ни я, ни любой из тех, кто идет со мной. — Он немного помолчал. — Синнаминсон?
Она напряглась:
— Почему ты решил начать с меня? Потому что я слепая?
Кермадек протянул свою огромную руку и нежно положил ее ей на плечо.
— Нет, девочка. Я начну с тебя, потому что у тебя меньше всего интереса во всем этом, чем у остальных. Тебе уйти будет легче всего.
— Когда–то так и было. — Она медленно покачала головой. — Но теперь уже нет. Мое решение принято. Я иду.
Кермадек посмотрел на трех остальных:
— Пен, у тебя нет выбора, поэтому нет резона тебя спрашивать. И Тагвен пойдет, потому что не доверяет, чтобы я один выполнил всю работу. Как насчет тебя, Хайбер Элессдил?
Она одарила его гневным взглядом:
— Я пойду, потому что мой дядя пошел бы, если бы был жив. Я теперь вместо него.
Кермадек одобрительно кивнул:
— Значит, мы — отряд. — Он развернулся. — Идите за мной.
Он повел их обратно по коридору, по которому они пришли ранее, к крикам бойцов и грохоту осадных орудий. От того, как звуки сражения отдавались в горных катакомбах, Пен почувствовал, как его руки начали потеть, а его самого кинуло в жар. Он вспомнил, что он ощущал, когда его преследовали на улицах поселка, обстреливая стрелами и камнями из пращи, как он пытался добраться до безопасного места. Он не хотел снова испытать подобное, но, казалось, будто именно это и должно было произойти. Ему хотелось, чтобы у них был воздушный корабль и они просто смогли бы улететь отсюда. Он хотел вернуться в небо, где он чувствовал себя в безопасности.
Главная пещера оплота была заполнена снующими во всех направлениях троллями. Мужчины стояли у стен, где открывался вид на расположенный внизу поселок, приседая за своими укреплениями, когда в скалу врезались валуны, а над их головами свистели стрелы. Женщины и дети небольшими группами пробирались к задней части пещеры, а затем исчезали в туннелях, темноту которых рассеивал только свет факелов. Женщины, отличавшиеся более гладкой кожей и стройными телами, подгоняли детей как щенков, собирая их вместе, и несли на руках тех, кто был еще слишком мал, чтобы ходить. Перед лицом таких событий они были совершенно спокойны, целенаправленно двигаясь к намеченной цели, не испытывая никакой паники, которую чувствовал Пен. Их самоконтроль впечатлил мальчика, и он усилил собственную решимость.
Возглавляемые Кермадеком, они поспешили за женщинами и детьми. Пыль слетала с потолка пещеры, когда снаряды из катапульт врезались в стены скалы, звук от их ударов грозным эхом отдавался по всему пространству. Казалось, будто гора может развалиться на две части от этих постоянных ударов. Пен инстинктивно вжал голову в плечи и вытянул руку, чтобы взять за руку Синнаминсон. Он сделал это не только для себя, но и для нее, и был благодарен, когда она успокаивающе сжала его пальцы.