— Блудных деталей здесь куча. Во-вторых, какие такие деньги? Скажи спасибо, что я за такие гроши вообще согласился лезть в этот улей. Сидел бы себе спокойно дома, ляпал бы ключи для взломщиков. Тихо, тепло, спокойно, мухи не кусают, пружины в голову не летают. Чайники, правда, достали...
— Ну и зачем же ты тогда согласился?
— Я тебе уже говорил. Во-первых, ты мне сразу понравился. Ты не такой дурак, как все эти чайники. Во-вторых, принцессе помочь тоже надо. Она ведь несчастная. Представь только, сколько неграмотных принцев стоит за ней в очередь?
— Ну, не обязательно принцев. Была еще пара герцогов, она говорила.
— Ну и что? Ты думаешь, они тоже грамотные? В-третьих, я тебе тоже уже говорил. У меня с Мастером свои счеты. Он меня притеснял весь третий семестр. Теперь настала пора расплаты! У меня тут с собой есть одна штука. — Таллео хлопнул мешок. — Я собираюсь подбросить старой калоше пакость.
— А какую? И что будет?
— Увидишь. А что будет... Мастер поймет, что был не прав.
— И все?
— Что значит «все»? — Таллео даже остановился и обернулся. — А что еще надо? Надо, чтобы все было по справедливости! Если Мастер не прав, он не прав. Сапог старый.
— Ладно, ладно... Ну а что за пакость, Талле, ну расскажи!
— Не нервничай. Придет время, увидишь... Так. Куда это мы пришли?
Мальчики вышли из длинного коридора и остановились в цилиндрическом помещении локтей сорока в поперечнике. Таллео поднял фонарь. Потолка видно не было. Внизу, посередине круглого пола, в спокойном золотом сиянии сверкал полированный черный цилиндр размером с большую винную бочку.
— Вот это да!.. — покачал головой Таллео. — Вот этого я не ожидал. И как это все понимать, в таком случае?
— А что это? — воскликнул Каппа и, позабыв обо всем, вскочил на ноги.
Стержень Таллео вспыхнул, и Каппа снова свалился на четвереньки.
— Ай!
— Каппа, эта штука везде, не нервничай.
— Что это, Талле? — переспросил Каппа с пола, потирая затылок. — И какое-то подземелье странное.
Таллео, не отвечая, прочитал короткое заклинание, и жезл вспыхнул ярким солнечным светом. Потолок странного помещения обнаружился на высоте тридцати-сорока локтей. Кроме металлического цилиндра в подземном чертоге не было ничего: только две арки в стенах друг против друга, у одной из которых остановились мальчики.
— Каппа. — Таллео погасил жезл и подул на руку. — Старый сапог или слишком дурак, или наоборот, слишком умный. Знаешь, что это за железка? — Он указал на черный цилиндр. — Это бочка.
— В смысле? Та самая?
— Нет. Бочка самого Замка под Башней, и гораздо глубже. Это просто бочка, причем совершенно новая.
— Но почему тогда...
— Вот и я думаю, почему.
Таллео пересек пустое пространство и остановился у металлического цилиндра. Черная полированная поверхность отразила мальчика с мешком за плечами, фонарем на шее и багровеющим жезлом в руке.
— Она тут просто стоит, и неизвестно как долго.
— Новая? — Каппа переместился вслед. — Но если есть новая Бочка, почему ее не поставить вместо убитой? Они что, не знают, что у них тут творится? То мусор какой-то летающий, то летающие пружины, то вот теперь бочка, новая!
— Каппа, я без понятия.
— А может быть, она не подходит?
— В смысле?
— Под этот Замок?
— Нет, Каппа. Бочки все одинаковые. В смысле, куда их ставить совершенно без разницы, у них разная только емкость. Бочка которая в Замке, одна, кстати, из лучших в Предгорьях. А может быть, даже лучшая. Ее поставил сам Кальдо, триста пятьдесят лет назад. До этого тут была какая-то эпидерсия, и Призрак постоянно сыпался. Менерма писал, что постоянно с ней мучился, но поменять золота не нашел. Уже тогда не нашел.
— Сыпался? Это как это?
— Ну... Ну это, блин, термин, как я тебе объясню? Ну можно было, например, спокойно проломить обычным тараном стену. А откуда, ты думаешь, тут везде дыры такие? В общем, — задумался Таллео, медленно обходя блестящий цилиндр, — я тебе вот что скажу. Либо Мастер законченный чайник и правда не соображает, что творится у него тут в хозяйстве. Либо дело гораздо серьезней, чем можно представить.
— А что, например? — Каппа, стараясь не поднимать голову высоко, уселся на пол и скрючился.
— Каппа, шутки в сторону и подумай.
— А что тут думать? Значит, твоему сапогу выгодно, чтобы Бочка была на издыхании. Что думать-то?
— Каппа, я рад за твою зазнобу... Здесь пахнет изменой. — Таллео скрылся за черным цилиндром.
— И что будем делать? — отозвался Каппа после продолжительной паузы.
— Во-первых, надо проверить... Может быть, она просто дохлая. Хоть и новая...
Описав медленный круг, Таллео вернулся к Каппе. Аккуратно разложив мешок, Таллео выудил искристый топаз и положил рядом с полированной стенкой. Затем он вытащил заклинания, быстро нашел нужное и начал читать, глухо и медленно. Кристалл засветился тяжелым багровым рубином. По черной поверхности рассыпались искры. Таллео дочитал заклинание, озадаченно хмыкнул и потер переносицу.
— Бочка живая, видел? Пиявка проснулась, значит бочка сосет. И сосет как какая-то сволочь, было бы что.
— В смысле, сосет Напряжение?