Читаем Техника безопасности полностью

  — В чем? Не нервничай. Волшебству не одна тысяча лет. Сковородки древняя штука, проверена чередой веков. Не стану же я полагаться на современные методы. В такой-то момент. Тебе еще династию продолжать. Да и мне умирать рано. У меня большие планы на жизнь. Держись и будь наготове. И береги голову, как обычно.

  Таллео навел жезл на диски и начал читать свежее заклинание. По мере того как заклинание разворачивалось, стержень разгорался чистым зеленым светом. Таллео продолжал читать, жезл разгорался все ярче, между дисками затрещали веселые зеленые искры. Когда заклинание подошло к концу, диски сами вспыхнули изумрудом, раздался сухой щелчок. Верхний диск, на котором зеленел от ужаса Каппа, сорвало и швырнуло вперед над лестницей. Сверху просыпался звон. Стало темно.

  — Конечно, это дело рискованное, — озабоченно произнес Таллео, наблюдая как Каппа пытается подняться на ноги на верхней площадке. — Но видишь, работает.

  — Так ты что, — отозвался Каппа на четвереньках, — ни разу не пробовал?

  — Разумеется нет. Что за вопросы дурацкие. Когда? Я это только что изобрел. У тебя на глазах, можно сказать. Гордись, блин.

  — Ну а ты?

  — Не нервничай.

  Таллео потянул за веревку и стянул верхний диск на лестницу. Когда звенящее эхо умолкло, он отвязал веревку от диска и перевязал на мешок. Обмотав хвосты веревок от нижнего диска и от мешка вокруг локтя, Таллео спрятал липучку, снял с шеи фонарь, примотал цепочку к лямке мешка, уселся на верхний диск.

  — Мне будет сложнее. Мне нужно читать заклинание и держать палку. Даже не знаю, как извратиться... Может быть ты попробуешь?

  — Что? — испугался Каппа.

  — Прочитать заклинание.

  — Да, но... На Древнем языке? Но я ведь его не знаю, вообще?

  — Видишь, как плохо не знать древних языков. Чему вас только в школе учат.

  — Но ведь я-то и не волшебник!

  — И что?

  — Ну как что... Ведь заклинания могут читать только волшебники?

  — Слушай, Каппа! — рассвирепел Таллео. — Хватит же придуряться! Я тебя умоляю, хотя бы сейчас! Сейчас не до шуток ведь, блин. Какая разница твоему припою, кто им паяет?

  — Ну как какая? Какой-нибудь криворукий все только испортит. Очень даже большая! Особенно если припой дорогой.

  — Так вот и я про то же! Древнему языку наплевать, кто его произносит. Это не его проблемы. А заклинания у меня не кривые, как ты сам хорошо заметил.

  — Да уж, — отозвался Каппа с четверенек.

  — Ладно, — вздохнул Таллео. — В этом дурацком мире рассчитывать ни на кого нельзя. Все надо делать только самому. Надеяться на других просто смертельно. Вот почему эта сволочь так называется. — Он посмотрел на ступеньки.

  Затем Таллео кое-как зажал свиток между коленями и так же как Каппа впился пальцами в дырочки, придавив жезл к диску ладонью. Скрючившись в таком положении, он начал читать заклинание. Таллео читал, стержень разгорался, между дисками затрещали зеленые искры. Затем диски снова вспыхнули изумрудом, снова раздался щелчок, и Таллео вместе с диском улетел к Каппе.

  — К собакам, — прокряхтел Таллео, потирая затылок и морщась. — Так ведь голову можно разбить...

  — Подожди... — Каппе наконец удалось подняться. — На мне места живого нет.

  — Ты принцессу воруешь, или кого? Где мой мешок... Где мой фонарь...

  Таллео потянул за веревку и вытянул мешок с фонарем. Затем вытянул диск, подобрал свиток, спрятал диски и свиток, перевесил фонарь на шею, завязал мешок, кряхтя и цепляясь за стену поднялся, кряхтя закинул мешок за плечи.

  — У меня, блин, позвоночник чуть не сломался. — Он поморщился и потер шею. — Нет, рожденный ползать летать не будет. Ну что, идем дальше?

  — Идем. — Каппа посмотрел вниз. — Ужас какой... Как ты думаешь, сколько людей тут погибло?

  — В смысле? На лестнице?

  — Нет... Вообще... В Пыточном ярусе.

  — Откуда я знаю? Доберемся, спроси у зазнобы. Я в этом деле не специалист. Прощай, сволочь. — Таллео отвернулся от лестницы. — Вперед!



  ГЛАВА IV



  — А вот здесь, Каппа, можно получить по голове вообще ниоткуда, — сообщил Таллео бодрым голосом. — Это Чуланный ярус. Здесь хранятся волшебные вещи. Без команды ни шагу. Понял?

  — Но ты ведь узнаешь, откуда мы получим по голове? У тебя ведь, смотри! Опять светится.

  — Так вот и я же об этом. Я больше не хочу получать по голове. — Таллео, соображая, смотрел на жезл. — Мне не понравилось. Сам получай. Ладно, об этом мы уже говорили... — Он потер ушибленный затылок. — Тема закрыта, довольно. Так, нам сюда.

  Мальчики стояли на очередном перекрестке. Таллео свернул в коридор, и через сорок шагов они оказались в большом подземелье, вдоль стен которого стояли зачехленные установки. Таллео поднял фонарь и двинулся между рядами непонятных устройств, держась строго посередине. Каппа осторожно шагал за ним, стараясь попадать чуть ли не в след.

  — Талле, что это за устройства?

  — Веришь, не представляю. Хочешь посмотреть? Подойди, сними чехол.

  — Нет, спасибо. Давай быстрее отсюда уйдем. А то я правда проголодался. Да и Вета ждет.

  — Не нервничай. Они все равно не работают. Если бы они работали, даже просто были бы включены, светилось бы по-другому... Так, нам сюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези