— Значит, волшебникам все-таки можно, все, да? А нас, нормальных людей...
— Каппа, заткнись! Тяну!
— Значит, так получается? Значит, все-таки вы не люди!
— Каппа, заткнись! А то вот так и останешься! Эге! — Таллео отпустил веревку и пригляделся. — Куда ты вращаешься? Стой на месте!
— А куда я вращаюсь? Я и так как бы на месте!
Теперь стало видно, что Каппа, зависнув на расстоянии четырех локтей от страшного стержня, начал медленно плыть вокруг, очень медленно, но различимо.
— Это еще не хватало! — закричал Таллео и потянул за веревку.
Веревка натянулась, но сдвинуть Каппу не удалось. Мальчик повис в воздухе намертво.
— Талле! — Каппа бесполезно пытался барахтаться. — Ну давай же, тяни!
— Да я тяну, что, не видишь! — Таллео потянул веревку изо всех сил. Веревка натянулась так, что, казалось, сейчас порвется. — Видишь, сейчас сам лопну! Перестань вращаться, сейчас же!
— Куда вращаться?
— Вокруг этой железки!
— И как, интересное дело? Ты будешь меня тянуть, или нет?
— Вот тебе раз! — Таллео округлил глаза и отпустил веревку. — Я кажется, понял зачем тут эти решетки по стенам!
— Зачем? Ай, куда меня тянет!
Вращение стало заметней. Каппа описал уже четверть круга.
— Блин! — Таллео схватился за голову. — Я, кажется, знаю, что это за напасть такая! Я читал! Вот только не помню где... Совсем башка дырявая стала. Пора на помойку. Ну, или в отпуск хотя бы...
— Талле! Меня заворачивает! — Каппа в ужасе задергал торчащими вверх ногами. — Спаси меня! Меня раскручивает!
Каппа описал уже половину круга. Веревка натянулась сама, и Таллео потянуло вслед.
— Держи меня!
— Без толку! — хмыкнул Таллео. — По-моему, и дураку ясно.
— А-а-а! — завыл Каппа. — Я понял эту подлую сущность! Меня сейчас раскрутит и шмякнет об стену! Талле, спаси меня! Я не хочу такой смерти!
— А какой смерти ты хочешь? — отозвался Таллео мрачно, соображая. — Какая разница, как умирать?
— А-а-а!
Каппа закончил первый круг и пошел на второй. Радиус увеличивался, скорость росла вместе с ним. Железная ось начала разгораться красным, Каппа, в мрачном мерцании, болтаясь вниз головой, приобретал особенно жуткий вид.
— В общем, своего ты добился. Так или так... Интересно, почему оно на мне не сработало?
— Талле! Передай Вете, что я умер не просто так!
— И почему, интересное дело, не сработало на болванках? Вообще?
— Талле! Там у нас в мастерской, в моем ящике! Лежит кольцо и сережки! Черная платина! С белым золотом! И искристый сапфир! Знаешь, какой редкий! Не забудь передать!
Каппа пошел в третий круг. Стержень продолжал разгораться. Мальчик порхал в багровом мерцании как чудовищная летучая мышь. Таллео уже давно отпустил веревку и стоял теперь, потирая переносицу и соображая.
— Талле!
— Есть у меня одна идея... — Таллео снова обратился к мешку. — Если я правильно понял, в чем дело... То умрешь ты чуть позже, и по-другому.
— Талле!
— Жалко портить хорошую вещь. Но любовь требует жертв.
Таллео взял кусок черной дуги и метко закинул на металлический диск посреди подземелья. Железка тяжело звякнула, по стенам лязгнуло эхо.
— Каппа, будь готов ко всему! Прячь голову! Она тебе еще пригодится...
Таллео развернул свиток, быстро нашел нужное заклинание, начал читать. Лунная платина задымилась, распространяя ощутимый жар. Стержень, вокруг которого жуткой беззвучной мухой болтался Каппа, запламенел. Раскалившись чуть ли не добела, металл начал рассыпать искры. Подземелье заполнилось дымом и треском, в котором, все ускоряясь, продолжал вращение Каппа.
Затем раскаленный добела стержень скользнул вниз и воткнулся прямо в кусок платины. Раздался жуткий удар, рассыпались искры. Ось чудовищной центрифуги обвалилась набок и перекатилась к стене. Каппа влетел по инерции в стену и обрушился на пол, на прутья решетки, шагах в десяти от раскаленного стержня.
Таллео подскочил, схватил Каппу за воротник и потянул прочь от пылающего железа. Протащив через арку выхода, он хлопнул мальчика по щеке. Каппа вздрогнул и открыл глаза.
— Видал? — хмыкнул Таллео с гордостью. — Ломать не строить.
— А как ты ее? — Каппа потер глаза и попытался подняться. — У меня голова кружится!
— Крепись, Каппа. Это цветочки. Будет гораздо хуже.
— В смысле?
— Жалко только вот платину...
Таллео выглянул в страшное подземелье. От платиновой дуги осталась кучка обугленных крошек. Металл остывал, едкий запах уже растворялся, опускался спокойный мрак.
— Блин. Надо же. Так жалко. Где теперь брать лунную платину?
Таллео вздохнул и вернулся к Каппе.
— Не будет тебе растворомешалки.
— Ужас какой... — Каппа снова попытался встать и тут же упал как подкошенный. — Тошнит!
— С непривычки. Повращайся так раз по двенадцать в день, все будет нормально.
— Да уж. Спасибо...
— А что? Очень даже полезное упражнение. Жалко, сломали только. Времени просто нет. Так бы я разобрался, конечно, как она здесь работает. Штука полезная! Очень даже неплохо позаниматься, Каппа, прежде чем в Башню лезть. Там будет гораздо хуже.
— Я тебе в глаз дам, — отозвался Каппа бессильно. — Слушай, идти надо, правда... А как ты ее, все-таки? — Он протянул вялую руку к арке.