К л и е н т к а. Я и сама вижу, что этот классический, а этот спортивный! Классический РЮКЗАК — вообще что-то новенькое!.. А прикольное такое что-нибудь есть вообще?
С и с и. Вот, пожалуйста, Пинко Паллино.
К л и е н т к а. А почему один дешевле, а другой дороже?
С и с и. Потому что…
К л и е н т к а. Да мне все равно, мне что-нибудь интересненькое.
С и с и. Вот, померяйте.
К л и е н т к а (
С и с и. Этот!
К л и е н т к а. Точно?
С и с и. Точно, абсолютли!
К л и е н т к а. А дайте второе зеркало, я посмотрю.
С и с и. Пожалуйста (
К л и е н т к а. Ну, он никакусенький, девушка! Что вы мне лапшу на уши вешаете?! А что-нибудь такое есть?
С и с и. Да, да-а... Извините, я сейчас. (
Из примерочной выходит Фери.
Ф е р и. Добрый день. Могу ли я вам чем-то помочь?
К л и е н т к а. Стоит ли так улыбаться с вашими гнилыми зубами?
Ф е р и. Извините?
К л и е н т к а. Ничего, с вами рядом американская стоматологическая клиника, на минуточку… А вы карточки америкэн-экспресс принимаете?
Ф е р и. Нет, извините. Виза, Мастер, Маэстро.
К л и е н т к а. О боже, ну доллары вы, надеюсь, принимаете?
Ф е р и. Нет. Вон, напротив, пункт обмена валют.
К л и е н т к а. Ну, хоть с Визой что-нибудь получится? А посчитайте мне всю сумму, пожалуйста.
Фери считает. Клиентка подходит к манекену за роялем, тыкает в клавиши пальчиками, тоскливые, глухо-надтреснутые звуки брякаются на пол.
Как скучно у вас! Что за бутик — музыки нет. Почему нет музыки?
Ф е р и. Вот, пожалуйста. (
К л и е н т к а. О, боже, что это?! Я же просила в евро посчитать, я в рублях не соотношу.
Ф е р и (
К л и е н т к а. А посчитайте мне разницу.
Ф е р и. Вот, пожалуйста.
К л и е н т к а. Да мне без разницы ваша разница… А вы вообще-то знаете в Патрик Хелманне какие сейчас скидки?
Из примерочной выходит разъяренная Сиси.
С и с и. Патрик Хелманн?! Знаю, какие там скидки! А какие там цены, на минуточку! Да это вообще не имя Патрик Хелманн. Это фуфло раздутое в Москве.
К л и е н т к а. Что-о? Да как! Что? Как вы смеете таким тоном?! Я ПЛАЧУ ВАМ ДЕНЬГИ! Из этих денег вам зарплату начисляют. Я — ВИП-КЛИЕНТ! Пригласите менеджера! Я буду звонить вашему боссу. Я уволю! (
Она поворачивается к столу. Фери выносит из-за кассы правую руку, в ней пистолет, стреляет клиентке в голову.
Открывается дверь. Входит женщина, у нее скрыта белой маской вся нижняя половина лица. Она говорит в мобильный телефон.
К л и е н т к а. Алло, Даночка, алло… не слышу, грохот какой-то... (
К ней подходит охранник, пистолетом раздвигает полы пальто, рассматривает тело. Сзади подходит Фери и стреляет. Женщина валится на подругу.
Ф е р и. Продажные твари! (
О х р а н н и к. Фери, прекратите свои моралите, прячем их. Уборщицу развяжите, пусть тут кровь протрет. Я, что ли, буду протирать?!
Сиси выводит из примерочной уборщицу с черным мешком на голове. Она трет все вокруг.
О х р а н н и к. Мешок снимите, хватит тормозить! Предложите продавцам заткнуться.
Фери с Охранником уносят трупы в примерочную кабину.
Я что-то не пойму, одна вся в синяках, эти перебинтованные, как с фронтов войны… или их мужья бьют? Я б таких бил, извращенки!
З и з и (
Аркашка в отрешенной задумчивости стоит у стены.
А р к а ш к а. Да, долбить надо здесь. Сейф, по моим раскладам, ровно напротив.
О х р а н н и к. Продавцов развяжите, пусть долбят, я свое уже отдолбил.
Ф е р и (
О х р а н н и к. Я как попой чувствовал, что нельзя Фери на дело брать… Сиси, Зизи на стремаке, и как я учил! Добрый день, могу ли я вам чем-то помочь… а у нас новая коллекция… а у нас скидки и так далее…
Тишина. На втором этаже хлопнула дверь.