Читаем Техника речи полностью

Цель работы: рассмотрение текста как «динамической единицы» речетворческого процесса.

Примерный план анализа речевой деятельности

Хлестаков, Городничий и Добчинский. Городничий, вошед, останавливается. Оба в испуге смотрят несколько минут один на другого, выпучив глаза.

Активное начало невербального общения: каждый увидел опасного противника в лицо.

Внимательно оглядываются. Пауза затянулась. Оба растеряны и испуганы.

Городничий /немного оправившись и протянув руки по швам/

Желаю здравствовать!

Приходит в себя первым. Поза и жест бывалого служаки подчеркивают официальный характер визита.

Хлестаков /кланяется/

Мое почтение…

Жест штатского человека. Неуверенность реплики-реакции на приветствие /многоточие/ Жест штатского человека. Неуверенность реплики-реакции на приветствие /многоточие/

Городничий

Обязанность моя, как градоначальника здешнего города, заботиться о том, чтобы проезжающим и всем благородным людям никаких притеснений…

Подтекст / П /: я побеспокоил вас, но причина уважительна.

Намерение / Н /: установить контакт, представиться, убедить в благородстве своих намерений.

Интонация /Ин /: внутренне напряженная.

Городничий /в сторону/

О господи ты боже, какой сердитый! Все узнал, все рассказали проклятые купцы!

Услышал именно интонацию , а не слова. Ожидание сбывается: ревизор уже все знает, уже гневается.

П : что делать?

Хлестаков / храбрясь/

Да вот вы хоть тут со всей своей командой - не пойду! Я прямо к министру! /Стучит кулаком по столу/.

Что вы? Что вы?

Растерянность противника придает силы: агрессивность угроз возрастает, хотя главными средствами воздействия остаются интонация и жесты.

Городничий /вытянувшись и дрожа всем телом/.

Помилуйте, не погубите! Жена, дети маленькие… не сделайте несчастным человека.

Н : оправдаться любым способом, вызвать жалость.

Текст и П. совпадают.

Ин .: умоляющая.

Хлестаков

Нет, я не хочу! Вот еще! Мне какое дело? Оттого, что у вас жена и дети, я должен идти в тюрьму, вот прекрасно!

Н : закрепить инициативу, усилить нажим на противника.

Ин .: уверенная, можно даже чуть-чуть иронии.

Городничий /дрожа/

По неопытности, ей-богу, по неопытности. Недостаточность состояния… сами изволите посудить: казенного жалованья не хватает даже на чай и сахар. Если ж и были какие взятки, то самая малость: к столу что-нибудь да пару платья. Что же до унтер-офицерской вдовы <…>

Это выдумали злодеи мои; это такой народ, что на жизнь мою готовы покуситься.

П : не погубите! Готов признать «грешки», преуменьшив их /что, интересно, успел узнать ревизор?/.

Н : разжалобить, оправдаться, переключить внимание на «злодеев».

Ин .: игра в раскаяние и искренность, голос дрожит.

Городничий /в сторону/

О, тонкая штука! Эк куда метнул <…> Ну, да уж попробовать не куды пошло! Что будет, то будет, попробовать на авось.

/Вслух/

Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.

П : так я тебе и поверил. А вдруг это намек? Здесь и дальше почти каждая реплика Городничего предваряется ремаркой «в сторону». Идет борьба мотивов: не прогадать! /Убедительный пример внутренней интенции /. Решение принято.

Хлестаков

Дайте, дайте мне взаймы! Я сейчас же расплачусь с трактирщиком. Мне бы только рублей двести или хоть даже и меньше.

Реакция немедленная и ожидаемая. Наконец-то контакт установлен.

Текст и П . совпадают. Партнеры поняли друг друга - с их точки зрения.

<p><strong> АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ДРАМАТИЧЕСКОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ С ПОЗИЦИЙ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ УЧИТЕЛЯ. </strong></p>

Фрагмент из пьесы Г.Полонского «Доживем до понедельника, или Подсвечник Чаадаева».

Задание:
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Франции
История Франции

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.

Андре Моруа , Андрэ Моруа , Марина Цолаковна Арзаканян , Марк Ферро , Павел Юрьевич Уваров

Культурология / История / Учебники и пособия ВУЗов / Образование и наука