Читаем Телепат полностью

Поняв, что наше главное оружие не сработало, мы впали в растерянность, и почувствовали себя совершенно беспомощными. Мы не были готовы к такому повороту. Ведь мы не сомневались, что никто не сумеет устоять перед нашим внушением. И поначалу, вроде, это подтверждалось. Но теперь, когда это оказалось не так, и когда мы поняли, что слишком переоценили свои силы, мы совершенно не знали, что делать, и как себя вести.

Молоток непроизвольно выпал из моих рук. Роберт обреченно отбросил топор в сторону. В глазах Шацмана появилась усмешка. Он понял, что мы спасовали. Я был уверен, что он сейчас вызовет охрану, и нам не миновать ареста. Но Шацман неожиданно повел себя по-другому.

— Вы хотите увидеть генератор? — переспросил он. — Ну, что ж, пойдемте.

Он встал из-за стола, подошел к шкафу с книгами, и нажал ладонью на какую-то точку в стене. Шкаф повернулся, обнаружив за собой потайной ход. Мы неуверенно вошли в проем. Спустившись по узкой винтовой лестнице, мы оказались в маленьком, тесном, полукруглом помещении, напоминавшем обсерваторию. Его освещение было ярким, и исходило от нескольких люминесцентных ламп, висевших на потолке. В самом центре полукруга стоял огромный агрегат, по форме напоминавший мощный телескоп. Мы поняли, что это и был психотронный генератор.

— Только не просите меня его включить, — сказал Шацман. — Сделать это я все равно не смогу, даже при всем желании.

— Почему? — простодушно спросил я.

— А потому, Артем, что для этого нужен специальный код, — назидательно произнес он. — Это слишком опасный агрегат, чтобы привести его в действие мог один-единственный человек. Даже я, его конструктор. Система запуска генератора — многоступенчата. Код доступа сообщается из Москвы. И после каждого испытания его меняют. Вы, видимо, это не учли. Вы думали, что будет достаточно проникнуть сюда, и все. Остальное — дело техники. Нажали на кнопку, и вы — властители мира. Поддались синдрому инженера Гарина? Ведь так?

Шацман с ироничной усмешкой смотрел на нас. Нельзя не признать, психологически он нас победил. Мы с Робертом находились в замешательстве, и чувствовали себя, как маленькие дети, которых за хулиганство застукали взрослые. Мы были готовы провалиться сквозь землю, лишь бы не чувствовать на себе его насмешливый взгляд.

— Никакой это не синдром инженера Гарина, — выдавил я. — Зря Вы так думаете. Мы пришли сюда за другим. Мы хотели уничтожить эту дьявольскую машину.

Шацман удивленно вскинул брови.

— Вот как? И зачем же?

— А затем, чтобы людям жилось спокойней, — сказал Роберт, — чтобы они могли оставаться самими собой, не опасаясь, что их превратят в зомби.

— Ах, вот оно, что! — воскликнул «Иван Иванович». — Вы, значит, озабочены не собственным возвеличиванием, а судьбой человечества. Что ж, меня это радует. Значит, с вами можно разговаривать. Значит, вы нормальные, но просто немного заблуждающиеся люди, а не какие-то психопаты, жаждущие мирового господства.

— Заблуждающиеся? — переспросил я. — И в чем это мы заблуждаемся?

— Ну, если вы не настроены сию же минуту начать крушить здесь все направо и налево, я постараюсь вам это объяснить, — произнес Шацман. — Присядем. Разговаривать стоя как-то неудобно.

Мы взяли по стулу и сели друг напротив друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика