Читаем Телестерион [Сборник сюит] полностью

Л о р е н ц о (поднявшись, берет в руки письмо и просматривая его внимательно). Хорошо. Что ты изобретатель изумительный, в том мы убедились. Что касается всевозможных военных машин, у нас и армии нет, чтобы думать о них. Но существенно заключение. (Читает.) "В мирное время, надеюсь, удовлетворить вашу светлость в зодчестве, в сооружении частных и общественных зданий, в устройстве каналов и водопроводов. Также в искусстве ваяния из мрамора, меди, глины и в живописи могу исполнить какие угодно заказы не хуже всякого другого, кто бы ни был". Вот это дело! Вероятно, из-за смуты и войны мы упустили возможность дать тебе проявить свои таланты здесь, но ты будешь достойным посланцем Флоренции. С Богом!

Ф и ч и н о. Разве мы еще не послушаем игру и импровизации Леонардо? Тем более что он уезжает, как Сандро уехал в Рим.

Музицирование продолжается.

<p>4</p>

Сады Медичи. Вдоль всех четырех стен ограды открытые лоджии с античными мраморными бюстами, а также множество изваяний спящих купидонов. Посредине сада небольшой павильон с террасой, где за столами обычно работают ученики. Прямая дорожка, ведущая к павильону от ворот, обсажена кипарисами. От всех четырех углов сада, обсаженных деревьями, к павильону тянутся тропинки вдоль широких лужаек. В одном ряду с павильоном пруд с фонтаном и мраморной статуей на пьедестале: мальчик, вытаскивающий из ноги занозу.

Входят Лоренцо и Контессина; они прогуливаются то об руку, то отдаляясь друг от друга.

               Л о р е н ц оКак осень чувствуется здесь! Так странно,Как будто жизнь ушла и не вернется;На кладбище осеннею поройБывает так, хотя б светило солнце.            К о н т е с с и н аНам грустно, папа; но и грусть мне здесьУж кажется воспоминаньем счастья.              Л о р е н ц оСады разбиты были, как подарокДля матери твоей — на случай, еслиМеня не станет, ей иметь здесь тихий,Прекрасный уголок вне стен дворца,В котором задавали б тон другие,Из новых поколений, кто б ни правил.           К о н т е с с и н аО, папа, ныне я уже невеста,Я взрослая, могу ль тебя спросить?              Л о р е н ц оС тобой я откровенен был всегда,Как с другом.          К о н т е с с и н а                         Вместо матери моей?Она была ли счастлива с тобой?              Л о р е н ц оСудьбу свою ты вопрошаешь, вижу.Союз был заключен не по любви,Сказать ты хочешь, по расчету свыше;Но склонность к браку мы имели в сердце,Неволить нас не надо было; долг,Высокий долг отмеченных судьбоюСближает, и любовь нас не бежит, —Я счастлив был, надеюсь, и Клариче,Да вами мать уж счастлива была.Недаром Бог призвал ее до срока.          К о н т е с с и н аУслышав весть о покушеньи, мамаСхватила нас бежать, куда не зная,И принялась молиться горячо,В беспамятстве, чтоб спас Господь тебя,И с вестью о твоем спасеньи встала,Еще до вести, облетевшей город.             Л о р е н ц оВпервые слышу.          К о н т е с с и н а                               Как! Никто не знал?Мне кажется, я помню: так и было.С тех пор у мамы, умной и веселой,Характер изменился, все болела,И в церковь зачастила. Бог не спас.            Л о р е н ц оДа, это, как несчастье, обращенье.Или смирение перед судьбой,С тем жизни отдаляясь, в ночь уходишь.Так Пико вдруг заплакал в цвете лет.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги