Читаем Телестерион [Сборник сюит] полностью

           К о н т е с с и н аТебя расстроил я. Прости, о папа,Отсрочке в год со свадьбой рада я,Как детству, что продлится ненароком,Теперь уже с сознанием мгновений,Прошедших, как во сне. И осень этаЛишь обостряет чувство красотыИ личности своей пред Божьим миром.              Л о р е н ц оПрекрасно, Контессина! Ты умнаИ будешь счастлива, ну, в меру счастья,Какая нам отпущена судьбой.           К о н т е с с и н аДа здесь мы не одни. В воскресный деньОн трудится.               Л о р е н ц о                        Здесь Микеланджело?Ну, это кстати.           М и к е л а н д ж е л о            (выходя из-за террасы)                           Контессина.               Л о р е н ц о                                                   МраморПозволишь ты мне рассмотреть?           М и к е л а н д ж е л о                                                            О, да!Как вас увидел, притащил поближе.Установил для обозренья. Кресло.

У рельефа с изображением битвы кентавров Лоренцо усаживается и дает знак не мешать ему.

            К о н т е с с и н аО, Микеланджело! Не мне судить,Что сотворил ты, только я не битвуКентавров вижу там, а состязаньеПрекрасных юношей.        М и к е л а н д ж е л о                                        Пожалуй, так.             К о н т е с с и н а               (отходя в сторону)Как странно ты поглядываешь? СловноНе узнаешь меня.         М и к е л а н д ж е л о                                Нет, ты все та же,Какой впервые я увидел здесь.С Лоренцо Медичи ВеликолепнымВступала девушка, одета чудно,Бледна до удивленья, благороднаБез важности и спеси юных дам.Я глаз не смел поднять, а ты смотрелаНа новичка доверчиво, со смехом…            К о н т е с с и н аЖелая поддержать его, конечно,Как маленькой хозяйке подобает.Детьми мы встретились и повзрослелиПод крышей дома моего отца.Ты юноша, а я уже невеста.          М и к е л а н д ж е л оУж свадьба слажена?            К о н т е с с и н а                                       Назначен срок.Имела право я лишь на отсрочку, —Поскольку молода еще, — на год!

Входит Пьеро Медичи, красивый молодой человек.

                 П ь е р о          (насупившись)Сестра!              Л о р е н ц о              Что, Пьеро?                 П ь е р о                                     Ничего.              Л о р е н ц о                                                     Ах, Пьеро!Быть лаконичным не всегда уместно.                 П ь е р оСказать мне нечего. Позвал сестру.              Л о р е н ц оА разве ты не видишь, что онаБеседой занята и с увлеченьем?                 П ь е р оНе следует ей это делать с ним.              Л о р е н ц оНапрасно. Микеланджело — твой козырь,А ты его дичишься, полный спеси.Учись быть настоящим, как Медичи,Открытым, мягким, не в тираны метишь,Как нас бичует фра Савонарола.                 П ь е р о            (вспыхивая)Савонарола! Он святее папы.Его устами сам Господь глаголет.Он сводит всех с ума. В тюрьму б его.              Л о р е н ц оПоследую я твоему совету,И в самом деле прослыву тираном,И правый вдруг окажется неправым,Неправый — правым, истина потонет,И в мире воцарится снова мрак.

Входят Пико и Полициано.

П и к о. Это уже не душеспасительные проповеди и молитвы. О, прости меня, Лоренцо!

Л о р е н ц о. Да, это уже очень серьезно. А о чем ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги