— Подозреваю, твоя мерзкая клейкая масса не только испортила кружева Бабы Шу, но и забила все трубочки стабилизатора. Поковырять кухонным ножиком, чтобы ты мог их разглядеть?
— Диана, не вздумай! — встревожился Кир. — Ты даже не представляешь ценность этого артефакта. — Он помолчал, а потом неуверенно предложил: — Я мог бы нейтрализовать силикон.
— Только на стабилизаторе? — насмешливо уточнила я. — Спасибо, но мы и без твоего бесценного артефакта чувствуем себя вполне гармонично. А заряжать остатками его магической энергии нам теперь нечего.
Кир закусил губу:
— Я хочу разобраться. Послушайте… — он глубоко вдохнул, как перед прыжком с обрыва в холодную воду: — Я вам верю: вы не вредили Эе и не планируете разрушать мир. Готов вернуть вам магические плетения.
«Умница, девочка, — промурлыкала в голове паучиха. — Дожимай».
Я кивнула:
— Возвращай, мы не против.
— Освободи мои руки, магия развеивания нейтрализующей массы завязана на последовательность жестов. Ее создавал профессор Гран еще до моего появления в лаборатории.
Я вспомнила мудры, которые крутил из салатовых пальцев господин Избранный.
— Не годится. Нам сейчас магичить не к спеху. Платьице ты испортил, но мы можем просто снять эту гадость и задрапироваться в обычную шторку. А потом уютно устроиться в кресле и навязать кружев больше, чем было. Освободить тебе руки, чтобы ты вытащил из своего дупла какой-нибудь магический шокер или амулет вызова группы захвата? Ха! Не надейся.
Кир возмутился:
— А разобраться в научной проблеме?
— И создать нам еще больше проблем?
Парень снова подергался в безуспешной попытке почесать шевелюру:
— Может, и вы, в свою очередь, могли бы поверить, что я не желаю вам зла?
— Ага, причинишь добро с самыми светлыми чувствами. Меня тут уже убеждали, что ты герой.
— Да?
Вот клянусь: лежа и связанный, он приосанился и стал выше ростом!
— Диана, — торжественно произнес Кир. — Обещаю, что не сделаю ничего против вашей воли.
О как! «Какой же он милый», — разомлела в голове Эя.
«В вашем мире срабатывает магическое испепеление клятвопреступников?» — деловито осведомилась Баба Шу.
Отличный вопрос! Я тут же озвучила его Киру. Парень закашлялся:
— О… Уф. Да. Не испепеление, а разжижение мозга. Но это только в зале Верховного суда во дворце императора. Вы хотели бы отправиться туда?
Патовая ситуация.
«Что будем делать?» — спросила я своих соголовниц.
«Предлагаю рискнуть», — ответила бывшая диверсантка.
«Я ему верю. Кир тебя любит!» — пылко воскликнула Эя. Я закатила глаза: и охота же ей выдумывать глупости!
«Хорошо. Баба Шу, тогда развязывай ты, только приготовь сковородку».
«Зачем?» — удивилась Эя. До чего же наивная!
«Сковородка — лучший друг женщины, — назидательно пояснила я. — Можно проложить путь к сердцу мужчины через его желудок, а можно шарахнуть по лбу, что в данный момент актуальнее».
В голове повисла тишина. Осмысливают.
Освобождение Кира прошло без эксцессов и без применения сковородки. Я наслаждалась радостью тела: истину говорят, одежда должна быть из натуральных материалов! Баба Шу разглаживала оборочки, проводя ревизию своего арсенала. Кир, схватив амулет, крутил его над чемоданом-лабораторией, чем-то посыпая и вглядываясь с помощью увеличителя.
— Господин Кир, — вежливо начала паучиха, — нас волнует вопрос: почему господин Профессор покинул имение в столь ранний час? И каковы его планы относительно назначенной кристаллизации?
Молодец, Баба Шу! Не успела я об этом спросить. Кир замер над артефактом:
— Я боялся, что в случае официальной облавы вас с Дианой объявят преступницами, подлежащими немедленному уничтожению. Ваши сознания развеяли бы.
— Несомненно, — понимающе кивнула Баба Шу.
— Ну… я и решил потянуть время, чтобы вернуть вас по-тихому, скрыв побег. Я обманул профессора Грана, — трагически признал главный помощник Избранного.
С искренним восхищением я слушала историю, которую рассказывал Кир. Креативный парень! Как ассистент профессора, он имел доступ ко всем его деловым контактам, а часто сам же их и создавал. Воспользовавшись знанием черного рынка артефакторики, Кир пустил чрезвычайно секретный слух о свежей археологической находке, направив его по цепочке к поставщику, с которым имел дело профессор. А потом связался по голосовому каналу с секретарем главы гильдии антикваров, вытащив того из постели, и стал невразумительно мямлить, пытаясь перенести назначенную на девять утра встречу шефов на послезавтра.
Разумеется, секретарь не поверил надуманным отговоркам со «случайными» оговорками и тут же бросился выяснять по сходным каналам, что же могло случиться. А Кир, дождавшись пробуждения профессора, попросил внеплановую аудиенцию и доложил, что началась гонка за обладание артефактом, из-за которой глава антикваров отказался от назначенной заранее встречи.
Гран связался с поставщиком, но тот лишь отнекивался, называя информацию о появлении древнего сокровища непроверенным слухом, что лишь уверило подозрительного профессора в начале большой игры.
Бессменный глава гильдии антикваров мчался к поставщику, стремясь опередить Грана.