Читаем Телохранитель полностью

Рэчел стояла посреди комнаты в полной прострации, потом очнувшись, она попыталась расстегнуть "молнию" на спине, но ей это никак не удавалось, как будто это была неимоверно сложная задача вне пределов ее способностей.

Фармер подошел к ней и расстегнул платье, потом, обняв ее за талию, подвел к кровати. Она буквально обмякла у него в руках, и казалась необычно хрупкой. Ее кости были такими тонкими, что он мог бы переломить их одним нажатием пальцев. Ужас и шок от происшедшего, страх смерти превратили обычно самоуверенную Рэчел Мэррон в испуганную, слабую девчонку.

Фрэнк сдвинул в сторону кукол, разбросанных по кровати, и откинул покрывало. Медленно и нежно он усадил ее на постель и стянул с нее грязное, порванное платье. Она покорно поддалась ему, и он уложил ее, накрыв чистой, хрустящей простыней и одеялом.

Рэчел опустила голову на мягкую подушку и глубоко вздохнула, словно наконец почувствовала себя в полной безопасности. Фрэнк поправил одеяло и собирался было уйти, но она потянулась к нему и схватила его за руку, как маленькая девочка держится за руку отца. Фармер нежно погладил ее по голове.

— А ты не хочешь поинтересоваться, почему я так себя веду?— спросила она тихим усталым голосом.

Фрэнк покачал головой.

— Я знаю почему.

Они замолчали. Фрэнк остался с ней, пока она не заснула.


В доме было тихо. Фрэнк Фармер еще не пришел в себя после драматических событий этого вечера, и поэтому не мог заснуть. Он сидел на просторной кухне за большим дубовым столом. Сняв пиджак и галстук, он остался в пропитанной потом грязной белой рубашке. Устало расположившись на стуле, Фрэнк ел персик, аккуратно очищая его и отрезая маленькие дольки острым ножичком для фруктов.

Мысленно он возвращался к тому, что он сказал Рэчел напоследок. Знал ли он в действительности, почему она так себя вела? Пожалуй, знал. И события сегодняшнего вечера подтвердили его теорию. Даже несколько теорий.

Где-то глубоко внутри она все еще оставалась ребенком, которому просто необходимо было все время находиться в центре внимания. Она чувствовала себя неуверенно, сомневалась в своем таланте. И она нуждалась в постоянном обожании толпы. Рэчел была прирожденной артисткой, способной владеть сценой и аудиторией. Она была отважной женщиной, которая постоянно противостояла самой себе, зрителям, всем окружающими

Дверь распахнулась, и в кухню ворвался порыв мокрого ветра, а потом ввалился Тони. Он только сейчас добрался домой из клуба и кипел от негодования и злости.

— Ты, подонок! Ты почему меня бросил?— прорычал он, сжимая огромные кулаки.

— Я должен был увезти оттуда Рэчел,— ответил Фрэнк, не поднимая глаз от персика.

— А пошел-ка ты… Если бы ты вышел за мной, мы бы сразу выбрались оттуда.

— Это было рискованно.

— А мне наплевать! Тебе что, славы захотелось?

— Я это делаю не ради славы,— тихо ответил Фрэнк.

— Так я тебе и поверил!

Тони сейчас был неспособен воспринимать какие-либо аргументы. Он бросился к Фрэнку с кулаками. Фармер не двинулся с места, пока Тони не оказался рядом с ним. Но когда Тони протянул руки, чтобы ухватить его за ворот рубашки, Фрэнк вывернулся и рывком ударил Тони по ногам — каждая была толщиной с дерево,— подрезал его и сбил на пол.

Тони упал навзничь, ударившись головой о кафельной пол. Фрэнк моментально оказался над ним и прижал его шею к полу стулом, на котором секунду назад он сидел.

— Тони, у меня был трудный день. Хватит, ладно?

Тони сверкал глазами, но был не в состоянии вырваться.

— Ладно,— промычал он.

— Вот и хорошо,— Фармер встал со стула, и Тони поднялся на ноги, скривившись от боли.

Но ему этого казалось мало. Очутившись на ногах, он молниеносно сделал выпад правой рукой, пытаясь попасть Фрэнку в челюсть.

Он вложил в удар всю свою силу, но сделал это недостаточно быстро. Фрэнк увернулся, проскользнул под его рукой и обрушил два мощных, сокрушающих удара по ребрам.

Тони сделал два неровных шага назад, зашатался и свалился на деревянные столики, стоявшие вдоль стены.

Оттолкнувшись от них и все еще не обретя равновесие, Тони схватил большой кухонный нож с подставки на прилавке и начал угрожающе крутить его перед собой.

Фармер вздохнул и покачал головой. Ему это начинало надоедать. Он взял со стола маленький нож, которым чистил персик, подбросил его в воздух и, поймав за лезвие, изящным, легким движением метнул его в Тони. Острие вошло в шкафчик меньше чем в двух сантиметрах от уха Тони. Тот посмотрел на дрожащее лезвие и опустил свой нож.

— Послушай меня,— назидательно сказал Фармер, словно строгий директор, отчитывающий непослушного ученика.— Ты слышишь?

Тони кивнул.

— Вот и хорошо,— Фрэнк скрестил руки на груди.— Я предупреждаю тебя, Тони. Я больше не хочу говорить на эту тему.


Группа рабочих принялась за уборку разгромленного помещения в клубе "Майан"; около десяти человек разбрелись по залу со щетками и ведрами. Билли Томас со сцены изучал картину побоища, прикидывал нанесенный ущерб. Разгром был виден даже при тусклом свете: мебель разнесена в щепки, пол завален обломками и битым стеклом, электропроводка ободрана со стен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы