— Ты сделала всё это, чтобы защитить себя, — понимает он. — Ты не хотела становится грубой. Ты просто хотела уберечь свою добрую часть от всех остальных.
— Думаю, ты прав, да. — Я наклоняюсь вперед, огонь внезапно вспыхивает в моем животе. — И знаете, что ещё? Теперь люди слушают меня. Они знают, что я не тряпка. Они знают, что если оскорбят меня, я не буду держать рот на замке. — Я смотрю на Мэтта. — Как-то ты спросил меня, почему я пыталась разрушить жизнь этого подонка Марио Васкеса только лишь потому, что он мне не нравился. Правда в том, что ко мне каждый день обращаются люди, которые говорят, что кто-то влиятельный в индустрии оскорбил их, или обманул их на деньги, или сексуально домогался их, и они не могут ничего сказать, не став мишенью. Но я могу говорить что хочу и сколько хочу без последствий. Я живу вне этих игр за власть, в которые вынужден играть остальной Голливуд. Люди боятся меня, и правильно, блять, делают.
— Я думаю, ты самая сильная женщина, которую я когда-либо встречал, — тихо говорит Глен.
Я смотрю на него, затем киваю.
— Спасибо. — Я прочищаю горло, хватаю свое вино и допиваю его одним большим глотком. Со стуком я ставлю бокал на кофейный столик и перевожу взгляд с одного на другого. — Ладно. Хватит моей трагической истории. Вы, ребята, хотите праздничную групповушку?
Смех Глена вырывается из него.
— Я думал, ты никогда не спросишь.
Мэтт медленно встает, направляясь в свою спальню.
— На самом деле у меня есть кое-что для тебя, — бросает он через плечо. — Я забрал это сегодня утром.
Я поднимаю бровь. Из спальни доносится шуршание пластика, затем возвращается Мэтт и бросает что-то мне на колени. Я рассматривая пластиковую упаковку. Моё лицо вспыхивает, когда я понимаю, что это за подарок.
Розовая пуля-вибратор.
— Да ты шутишь, — говорю я, стреляя в него взглядом.
Он ухмыляется.
— Принцесса, я всю прошлую неделю мечтал о том, чтобы увидеть как ты кончаешь с этой штукой внутри. Поверь, я не шучу.
Я открываю упаковку и перекатываю игрушку на ладони. Всё мое тело внезапно становится слишком горячим.
Мэтт садится передо мной на корточки и протягивает мне руку. Я передаю ему пулю, и он нажимает крошечную кнопку. Вчетвером мы смотрим, как она жужжит у него между пальцами.
— Спасибо, что рассказала нам, — тихо говорит Мэтт, встречаясь со мной взглядом.
— Я же сказала, что постараюсь доверять тебе. Вот и пробую. — Я наклоняю голову. — Теперь я получу награду?
— Да, — просто говорит он. — Ли, опусти верх её платья.
Кента послушно снимает бретельку платья с левого плеча. Я закрываю глаза, когда Мэтт протягивает руку и прижимает кончик пули к изгибу моего горла.
Глава 37
Брайар медленно выдыхает, когда я провожу вибрирующей пулей по нежной линии её шеи. Я провожу по ложбинке, обводя мягкий белый холмик её левой груди. Когда я, наконец, прикасаюсь к её твердеющему розовому бутону, она дергается и хватает меня за плечи.
Кента начинает массировать ей шею, пока я засовываю пулю под платье, медленно двигая её вверх по дрожащим бедрам. Влага уже собирается между её складками, и мне приходится бороться с желанием податься вперед и слизать каждую каплю. Всё будет позже. Её глаза закрываются, когда я провожу по её сердцевине, делая игрушку влажной и скользкой от её соков.
— Тебе хорошо? — спрашиваю я, мой голос звучит ниже, чем я ожидал.
— Ещё, — бормочет она. Глен придвигается к ней ближе, и она прислоняется горячей щекой к его плечу. Я послушно включаю режим повыше и дразняще подвожу пулю к её входу. Брайар дрожит. Румянец покрывает всё её тело, и она бормочет что-то себе под нос, пока вибрации сотрясают её. Я играю с настройками, переключая режимы туда-сюда, и она начинает раскачиваться взад-вперед, подергивая бедрами для большей стимуляции.
— Ещё, — снова приказывает она.
Я ухмыляюсь.
— Уверена, что выдержишь?
Она, затаив дыхание, кивает и сильнее трется о мою руку.
—
—
Глаза Брайар расширяются.
— Что ты делаешь? — шепчет она, её бедра едва заметно, неконтролируемо вздрагивают.
— Что?
— Я… — Её бедра снова взбрыкивают, неистовая вибрация бьет по той самой точке. Её пальцы впиваются в мои плечи. — Ты просто
Я пожимаю плечами.
— Кажется, ей там самое место.
Она разевает рот, не находя слов.
— Но. Но… — Её таз дергается снова, и она издает болезненный звук.
Я целую её бедро, затем отстраняюсь.
— Думаю, нам стоит сменить обстановку, — говорю я Кенте. — Спальня?
Он кивает, целуя веснушку на её ключице.
— Слава
Я ухмыляюсь.
— Не думаю, принцесса. У тебя есть ноги. Используй их.
Она хмурится.
— Т-ты же не думаешь, что я пойду с этой штукой внутри меня.
— Ты делала вещи и посложнее.
Она выглядит шокированной.