Читаем Телохранители тройного назначения (ЛП) полностью

— Ты сделала всё это, чтобы защитить себя, — понимает он. — Ты не хотела становится грубой. Ты просто хотела уберечь свою добрую часть от всех остальных.

— Думаю, ты прав, да. — Я наклоняюсь вперед, огонь внезапно вспыхивает в моем животе. — И знаете, что ещё? Теперь люди слушают меня. Они знают, что я не тряпка. Они знают, что если оскорбят меня, я не буду держать рот на замке. — Я смотрю на Мэтта. — Как-то ты спросил меня, почему я пыталась разрушить жизнь этого подонка Марио Васкеса только лишь потому, что он мне не нравился. Правда в том, что ко мне каждый день обращаются люди, которые говорят, что кто-то влиятельный в индустрии оскорбил их, или обманул их на деньги, или сексуально домогался их, и они не могут ничего сказать, не став мишенью. Но я могу говорить что хочу и сколько хочу без последствий. Я живу вне этих игр за власть, в которые вынужден играть остальной Голливуд. Люди боятся меня, и правильно, блять, делают.

— Я думаю, ты самая сильная женщина, которую я когда-либо встречал, — тихо говорит Глен.

Я смотрю на него, затем киваю.

— Спасибо. — Я прочищаю горло, хватаю свое вино и допиваю его одним большим глотком. Со стуком я ставлю бокал на кофейный столик и перевожу взгляд с одного на другого. — Ладно. Хватит моей трагической истории. Вы, ребята, хотите праздничную групповушку?

Смех Глена вырывается из него.

— Я думал, ты никогда не спросишь.

Мэтт медленно встает, направляясь в свою спальню.

— На самом деле у меня есть кое-что для тебя, — бросает он через плечо. — Я забрал это сегодня утром.

Я поднимаю бровь. Из спальни доносится шуршание пластика, затем возвращается Мэтт и бросает что-то мне на колени. Я рассматривая пластиковую упаковку. Моё лицо вспыхивает, когда я понимаю, что это за подарок.

Розовая пуля-вибратор.

— Да ты шутишь, — говорю я, стреляя в него взглядом.

Он ухмыляется.

— Принцесса, я всю прошлую неделю мечтал о том, чтобы увидеть как ты кончаешь с этой штукой внутри. Поверь, я не шучу.

Я открываю упаковку и перекатываю игрушку на ладони. Всё мое тело внезапно становится слишком горячим.

Мэтт садится передо мной на корточки и протягивает мне руку. Я передаю ему пулю, и он нажимает крошечную кнопку. Вчетвером мы смотрим, как она жужжит у него между пальцами.

— Спасибо, что рассказала нам, — тихо говорит Мэтт, встречаясь со мной взглядом.

— Я же сказала, что постараюсь доверять тебе. Вот и пробую. — Я наклоняю голову. — Теперь я получу награду?

— Да, — просто говорит он. — Ли, опусти верх её платья.

Кента послушно снимает бретельку платья с левого плеча. Я закрываю глаза, когда Мэтт протягивает руку и прижимает кончик пули к изгибу моего горла.

Глава 37

Мэтт

Брайар медленно выдыхает, когда я провожу вибрирующей пулей по нежной линии её шеи. Я провожу по ложбинке, обводя мягкий белый холмик её левой груди. Когда я, наконец, прикасаюсь к её твердеющему розовому бутону, она дергается и хватает меня за плечи.

Кента начинает массировать ей шею, пока я засовываю пулю под платье, медленно двигая её вверх по дрожащим бедрам. Влага уже собирается между её складками, и мне приходится бороться с желанием податься вперед и слизать каждую каплю. Всё будет позже. Её глаза закрываются, когда я провожу по её сердцевине, делая игрушку влажной и скользкой от её соков.

— Тебе хорошо? — спрашиваю я, мой голос звучит ниже, чем я ожидал.

— Ещё, — бормочет она. Глен придвигается к ней ближе, и она прислоняется горячей щекой к его плечу. Я послушно включаю режим повыше и дразняще подвожу пулю к её входу. Брайар дрожит. Румянец покрывает всё её тело, и она бормочет что-то себе под нос, пока вибрации сотрясают её. Я играю с настройками, переключая режимы туда-сюда, и она начинает раскачиваться взад-вперед, подергивая бедрами для большей стимуляции.

— Ещё, — снова приказывает она.

Я ухмыляюсь.

— Уверена, что выдержишь?

Она, затаив дыхание, кивает и сильнее трется о мою руку.

— Ещё, Мэтт.

— Хорошо. — Я снова нажимаю на крошечную кнопку, включая самый высокий режим. Пуля яростно гудит в моей руке, и я просовываю её в Брайар, толкая так глубоко, как только могу. Я понимаю, что попал в нужную точку, когда всё её тело резко дергается вперед. Убедившись, что пуля расположена верно, я убираю руку и облизываю пальцы.

Глаза Брайар расширяются.

— Что ты делаешь? — шепчет она, её бедра едва заметно, неконтролируемо вздрагивают.

— Что?

— Я… — Её бедра снова взбрыкивают, неистовая вибрация бьет по той самой точке. Её пальцы впиваются в мои плечи. — Ты просто оставишь её во мне?

Я пожимаю плечами.

— Кажется, ей там самое место.

Она разевает рот, не находя слов.

— Но. Но… — Её таз дергается снова, и она издает болезненный звук.

Я целую её бедро, затем отстраняюсь.

— Думаю, нам стоит сменить обстановку, — говорю я Кенте. — Спальня?

Он кивает, целуя веснушку на её ключице.

— Слава Богу, — Брайар вытягивает руки. — Отнеси меня.

Я ухмыляюсь.

— Не думаю, принцесса. У тебя есть ноги. Используй их.

Она хмурится.

— Т-ты же не думаешь, что я пойду с этой штукой внутри меня.

— Ты делала вещи и посложнее.

Она выглядит шокированной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература