Боже, он бесполезен. Джули сказала, что он из одной из лучших служб личной охраны в Лос-Анджелесе, но, насколько я могу судить, он провел весь вечер, пытаясь побить свой рекорд в Candy Crush[67]
.Отсутствие мужчин рядом заставляет меня нервничать. Я скучаю по спокойным глазам Кенты, наблюдающим за мной, по силуэту Глена, следующего за мной словно тень в нескольких шагах позади. Черт, я даже скучаю по руке Мэтта, ведущей меня сквозь толпу репортеров.
Мэтт упомянул, что они думают, что X может быть здесь сегодня вечером. Поскольку он отказался назвать мне какие-либо причины,
Стряхивая чувство страха, пробегающее по моему позвоночнику, я снова натягиваю улыбку и поворачиваюсь к следующему интервьюеру. Парень отвратительно выглядит: сальные волосы прикрыты бейсбольной кепкой, надетой задом наперед, а джинсы так низко висят на бедрах, что я вижу его нижнее белье.
Мы обмениваемся любезностями, и он задает мне те же самые избитые вопросы, которые задавали все остальные.
Всё по-старому, всё как всегда.
Репортер тасует свои карточки с вопросами и наклоняется ко мне. Я чувствую запах лука у него изо рта.
— У Вас был почти полностью женский коллектив — как это сработало? Было ли между вами какое-то ехидство?
Я замечаю, что оператор сосредоточился на моем декольте, и борюсь с желанием влепить ему пощечину своим клатчем.
— О, знаете, только когда у нас совпадали месячные.
Он одаривает меня яркой улыбкой, не чувствуя сарказма в моем тоне.
— Да, вау. Я представляю, было что-то вроде фестиваля стерв.
— Кровавая баня, — соглашаюсь я. — Эй, у Вас есть какие-нибудь несексистские вопросы? Это мои любимые…
Чья-то рука сжимается вокруг моего плеча, и я подпрыгиваю, поворачиваясь, чтобы увидеть Мэтта, нависающего надо мной. Он одет неряшливо, его костюм помят, а галстук съехал набок, но он всё равно затмевает практически каждого мужчину на этой ковровой дорожке. На долю секунды счастье вспыхивает у меня в животе.
Затем я замечаю, как гнев ожесточает его резкие черты.
— Ты уходишь, — грохочет он. — Сейчас.
— Мэтт? — вскрикиваю я. — Что ты здесь делаешь?
Он игнорирует меня, оттаскивая от журналиста и таща к выходу. Я пытаюсь стряхнуть его с себя, но его хватка подобна железной.
— Отвали от меня! Прекрати тащить меня!
Я вижу, как мои коллеги по фильму отвлекаются от своих интервью, на их лицах появляется беспокойство. Лиам, злодей фильма, вообще отходит от своего журналиста и тянется ко мне.
— Брайар? Ты в порядке?
— С дороги, — рявкает Мэтт.
Лиам хмурится, поднимая руки вверх.
— Слушай, мужик, не похоже, что она хочет идти с тобой…
Мэтт просто усиливает хватку на моей руке и тащит прочь.
— Ай. — Я упираюсь каблуками в землю. — Остановись! Ты оставишь на мне следы! И тогда я окажусь в центре скандала с домашним насилием! Ради бога, что с тобой не так?
— Ты обещала, — бормочет он, его глаза устремлены прямо перед собой, пока мы пробираемся сквозь толпу. Он кипит: гнев разливается по его телу словно жар. — Ты
— Я обещала, что
Он поворачивает за угол и прижимает меня к кирпичной стене кинотеатра.
— Он сделал бомбы, Брайар! — вырывается из него. — Он здесь, и он сделал бомбы. Это не имеет никакого отношения к твоей
Он продолжает говорить, но мои уши словно набиты ватой. Всё во мне замирает. На секунду я теряю способность дышать.
— Что? — шепчу я, прерывая его тираду.
Его голубые глаза впиваются в мои.
— Он пригрозил взорвать всех на этом мероприятии, если не сможет заполучить тебя в свои руки. Мы должны вытащить тебя отсюда, сейчас же.
Я делаю шаг назад, чуть не спотыкаясь на каблуках. Ужас захлестывает меня.
— Т-ты знал?
— Этим утром ФБР обнаружило следы взрывчатки в его номере в мотеле, — натянуто говорит он.