— Благодарю, в этом нет необходимости, — ответил Снейп, быстро откупоривая банки, — вот если бы мне дали сосуд для смешивания и серебряный ножичек. Этот состав готовится в холодном варианте. Котел не нужен. Правда, зелье весьма непростое в изготовлении.
Попечительница несколькими взмахами трансфигурировала необходимое из лежавших на столе предметов и с интересом принялась наблюдать за работой Снейпа. По кабинету распространился аромат маринованных щупалец растопырника. Этот запах преследовал Поттера в Хогвартсе почти весь пятый курс, так что он его узнал мгновенно.
— Я и не думал, что Гермиона сумела тогда изготовить столь дорогое и сложное зелье для лечения моей руки, — усмехнулся Гарри и, увидев вопрос на лице Гризельды Марчбэнкс, пояснил, — меня пытала Амбридж, за то, что я спорил с ней по поводу воскрешения Воландеморта. Рука тогда очень плохо заживала, до сих пор остались шрамы. И такую же настойку для лечения мне принесла мисс Грейнджер. Вы видели эту студентку, миссис Марчбэнкс.
Старая колдунья утвердительно кивнула головой. Снейп, не прерывая работы, отозвался весьма ироничным тоном:
— Отдавая должное способностям и настырности студентки Грейнджер, могу лишь сообщить, что это зелье оказалось ей не по силам. Она трижды принималась за его приготовление, и несмотря на то, что я тайно исправлял ее явные ошибки, нужного результата не было, потому что на последнем этапе она упорно резала щупальца, вместо того, чтобы их прокалывать. Опасаясь лишиться всего школьного запаса растопырника, я сам изготовил маринад и незаметно подменил сделанную ей бурду на правильно приготовленное зелье.
Поттер покраснел и взглянул на попечительницу. Та улыбалась. Ему оставалось лишь пристыжено пробормотать что–то и сесть обратно в кресло.
Между тем Снейп закончил свои манипуляции, осторожно отжал рассол в плоскую миску, намочил в нем салфетку и сунул ее под мантию — на рану. Он закрыл глаза и застыл в ожидании. Потом он посмотрел на присутствующих — его взгляд явно прояснел.
— Работает. Приношу свою благодарность школе Хогвартс за дорогостоящие компоненты для этого зелья.
Поттер счел за благо промолчать, а миссис Марчбэнкс снова кивнула и предложила:
— Думаю, надо продолжать просмотр воспоминаний Лорда. Возможно, там есть что–то, что поможет нам понять все до конца. Ставьте Омут Памяти на место и присаживайтесь поближе.
Очередная нить воспоминания оказалась короче первой, и когда ее извлекли, в бутылке еще что–то осталось. Они вновь склонились над чашей.
…Ночной мрак еле–еле разгонял слабый огонек на конце волшебной палочки. Белобородый старик сидел на лавочке перед надгробием. Это Дамблдор. На надгробии не видно имен, они находились выше, но была видна эпитафия:
«Там, где твоё сокровище, будет и твоё сердце».
Гарри сразу вспомнил — это могила матери директора и его младшей сестры, которая погибла при весьма странных обстоятельствах.
На каменной ограде могилы стоял необычный сосуд со шнурком на горлышке. Внутри него как будто клубился черный дым. А может быть, так показалось из–за темноты. Альбус смотрел на этот сосуд и размеренно говорил, обращаясь к нему:
— Ты очнулся, Том, и не чувствуешь своего тела. Это так и есть. Ты лишен своего тела. Это последнее предостережение тебе. Я не посылал орденцев на охоту за тобой, но, в конце концов — что произошло, то и произошло. Кто–то поплатился жизнью, кто–то расстался с куском памяти, но этого уже не вернуть. Ты неправильно отреагировал на пророчество. Ты кинулся убивать, а тебе надо было задуматься. Но теперь у тебя будет время подумать. Конечно, ты сможешь вернуться. Я все предусмотрел для того, чтобы ты вернулся. Хотя это произойдет не скоро. Сначала тебя ждет длительное наказание беспомощностью и одиночеством. Смири свою гордыню. Научись следовать предназначению, которое тебе уготовано. Не пытайся возвыситься над судьбой сверх того предела, который указан тебе мной. Помни, что я всегда рядом с тобой, и я наблюдаю за тобой. Ты попытался нарушить мою волю, и я был вынужден наказать тебя. Сегодня я создал тебе врага, о котором говорило пророчество. Запомни — ты убил Джеймса и Лили Поттеров, ты пытался убить их сына, но он был защищен жертвой своей матери и ты получил свой же отраженный удар. Неважно, что ты этого не помнишь. Весь магический мир сегодня узнает об этом и уверует в это. Сегодня я создал твоего главного врага, который имеет силу, о которой ты не знаешь. Он — твой смертельный враг. Он — предел твоего могущества и твоего бессмертия. Ты не сможешь избавиться от него без моей помощи, потому что вы связаны высшей и тайной магией. И обе спрятанные части твоей души он рано или поздно найдет и уничтожит. Я отправляю тебя в изгнание, а когда сумеешь вернуться — помни то, что я тебе сказал!
Директор поднял палочку с огоньком повыше и на ограду рядом с сосудом сел Фоукс. Дамблдор накинул ему на шею ремешок.
— Отнесешь этот сосуд в леса северной Албании и разобьешь его там в глухом лесу. Смотри, чтобы до ближайшего жилья было не меньше тридцати миль.