Читаем Тема с вариациями полностью

А н н а. Это похоже на дело. Пусть раскошелятся. Ведь патриоты же они, в конце концов!

П р е м ь е р. Безусловно. Но, в первую очередь, своих карманов. У всех деньги в бутербродах. И никто не хочет рисковать капиталом в новом деле.

А н н а. Насколько я понимаю, нам нужны деньги, хотя бы для начала. А уж затем подумаем, как перевернуться. Что же, каждой женщине знакома эта ситуация. Очевидно, придется рискнуть казной.

П р е м ь е р (со вздохом). Не придется, ваше величество.

А н н а. То есть?

П р е м ь е р. Я не решался вас огорчать, но… Только, ради бога, ничего вслух. (Понизив голос.) Это касается его высочества герцога Вольдемара. (Шепчет несколько слов королеве на ухо.)

А н н а (выслушав, поражена). Что?! Когда?

П р е м ь е р. Неделю назад. (Смотрит в записи.) По сведениям полицейского управления — в понедельник, в три часа семь минут пополудни. Точные данные.

А н н а (в ярости). А зачем мне тогда это управление, если оно не могло ничего предотвратить?! Какой смысл тратить деньги на полицию, если о том, что Вово…

П р е м ь е р. Ваше величество! Прошу вас!..

А н н а. …я узнаю лишь постфактум! Где они раньше были? Дежурили в альковах шоу-герлс?

П р е м ь е р. Тоже непросто, ваше величество. Не все умеют.

А н н а. Очень просто. Особенно, если эти девицы у них служат. (Снимает трубку.) Вово? Поднимитесь ко мне! (Кладет трубку.) И это называется полиция! Когда герцог Вольдемар может…

П р е м ь е р. Умоляю вас, ваше величество!

А н н а. …А полиция хлопает ушами! (Ходит взад и вперед. Останавливается.)


Премьер вскакивает.


Да сидите же!


Премьер садится.


А я вам скажу так: нет безвыходных положений. Есть безвыходные политики. И если вы не подскажете мне, где достать денег, я найду их сама. Но уже без вас! Вы меня поняли?!

П р е м ь е р. О боже… (Пауза.) Может, попросить у Объединенной державы?

А н н а. Погодите. Я еще даже не приняла их посла. Ничего себе — начало! А потом они, если дадут, тоже не задаром.

П р е м ь е р. А вдруг?

А н н а. Это еще дороже.

П р е м ь е р. Тогда, может быть, все-таки вступить в НОРДАТО?

А н н а. Исключено. Мой отец был всегда против этого, и я не нарушу нашу традиционную позицию.

П р е м ь е р. Ваш августейший отец, в отличие от вашего величества, не был замужем за герцогом Вольдемаром. Надо быть диалектиком и брать факты в их исторической обстановке, как говорят на родине нового посла.


Входит  г е р ц о г  В о л ь д е м а р — В о в о, высокий, очень красивый мужчина с великолепным пробором. Он в костюме для верховой езды, со стеком в руке.


В о в о. Вы?..

А н н а (ласково). Входите, моя радость.

П р е м ь е р. Я лучше выйду, ваше величество.

А н н а. Хорошо.


Премьер, пятясь, выходит. Королева некоторое время стоит неподвижно. Затем ударяет кулаком по столу.


Значит, вот что вы с нами сделали, негодяй! И вы думаете, это пройдет вам даром?

В о в о. Но…

А н н а. Сядьте!


Тот садится.


Я посажу вас на цепь, и вы отныне не увидите белого света.

В о в о. Но…

А н н а. Вам нечего возразить. Но зато есть что услышать. Я молчала, когда вы с утра до ночи играли в гольф. Я понимала, мужчина не должен быть умным. Мужчине достаточно быть мужчиной. Но то, что вы сделали! Нож в спину моей экономике!

В о в о. Я…

А н н а. Это я уже слышала. Если не можете сказать ничего нового, молчите. (Пауза. Сидит некоторое время задумавшись.) Ох, если бы вы знали, как мне надоело все это — экономика, политика, идиоты министры и лоботряс муж, вы мне посочувствовали бы. Ну почему, почему я не родилась в семье самого простого рыбака? Я бы росла нормальным ребенком, днем бегала в школу; ночью стояла в подъездах и целовалась, а затем продавала бутерброды, флиртовала бы с шефом, ходила на танцульки, крутила романы с кем угодно, ездила куда угодно, и никому не было бы до меня никакого дела. Я могла бы выйти замуж за кого угодно и торчать ради него на кухне. Варить ему, как это называется… омлет, крахмалить его жабо, гладить его фрак и устраивать ему сцены за то, что он иногда мне немножко изменяет, но любит, любит, любит только меня! (Осторожно промокает глаза, поглядывая из-за платка на Вово.)


Вово подходит к ней, обнимает ее и целует.


В о в о. Я…

А н н а (сдаваясь). Ах, да перестаньте врать…


Он целует ее.


Перестаньте, я вам сказала…


Он не отпускает ее.


В о в о. Но…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже