Читаем Тёмная физика (четыре тома под одной обложкой) полностью

- Да и я слегка сбледнул, - Двейн и так-то не отличался смуглостью кожи, а тут выглядел немного пришибленным.

- Извините, - Том немного смутился. Чуть-чуть, так что и не заметно. - Не первые борзые уже. Надоело шугать. Сказали бы вежливо, мы бы подвинулись. Правда?

- Вряд ли. Эти с красно-жёлтого факультета, там про вежливость не слыхали, - ухмыльнулся Мальсибер.

- Да. Там одни дуболомы, - поддакнул Лестрейндж.

- Так вот почему вы меня туда определили, - озорно подмигнул Том.

- Ну... Вообще-то я за ворон. Мне кажется, ты на умника похож, - Лестрейндж указал глазами на книгу. - Историю тут вообще мало кто читает. Тем более первокурсник. Тем более в поезде.

Двэйн закивал подтверждая.

- Вполне допускаю, что вы правы. А вам, значит, история не интересна?

- Ну... Если бы как ты, читать в своё удовольствие... Признаюсь, есть там захватывающие моменты. Но вот когда тебя с малых лет два раза в неделю заставляют учить все эти имена и даты...

- Фууу, - хором сказали мальчишки, включая Тома. Он мысль понял и поддержал.

Парни заулыбались, обстановка потеплела.

- Можно к вам? - в купе заглянула девчушка-первокурсница. - О, привет!

- Заходи, Эйвери. Думаю, пребывание в нашей компании тебя не сильно дискредитирует?

- Да о чём вы, друзья детства же, - отмахнулась подруга. - А это с вами кто?

- Позволь представить тебе будущего ворона, Тома Риддла, - почти официально проговорил Мальсибер.

- Фи, грязнокровка, - вздёрнула острый носик девчушка.

- А эта надменная пигалица - Эльжбета Эйвери. У неё двое братьев тоже на Слизерине учатся. Старшие.

- Чего это вы с ним разговариваете? Эй, уступи место, - топнула ножкой Эльжбета. Парни немного напряглись:

- Том, ты её не пугай, а? Она, в общем-то неплохая...

- Да ладно. Места хватит. Хочешь к окошечку? - Том подвинулся, а Эйвери бесцеремонно уселась у окна.

- Молодец, но лучше бы ты свалил, - проворчала девочка, и тут, как по заказу купе открылось очередной раз:

- А ну свалили, мелкие! - рыжий мальчишка даже не постеснялся погрозить кулаком, а через пару секунд уже улепётывал.

- Какой рыжий, наверняка Уизли, - хихикнул Мальсибер, а потом спохватился: - Элька, что с тобой?

Девчушка теребила сумочку, надув губу, а на глаза наворачивались слёзы.

- Эй, ты чего? Ты же за спиной у Тома была, не должно задеть, - с видом эксперта заявил Дэйв, а Корвус покивал, но всё-таки попросил:

- Том, а ты не мог бы полегче?

- Извините, мисс Эйвери. Просто этот рыжий кулаком грозил, я рассердился, - Тому и в самом деле было неловко.

- Вот, Эля, возьми шоколадку. Он, говорят, даже после встречи с дементорами помогает, не то что с первокурсниками рейвенкло, - перевёл произошедшее в шутку Лестрейндж, а девочка не постеснялась и захрустела шоколадом, заметно подобрев. Сладкоежка.

Поезд уже довольно долго ехал, потому, похоже, с местами всё утряслось и больше никто не заглядывал в это купе. Разговоры текли самые разные - Том рассказывал смешные "истории из жизни магглов", в основном, прочитанные им в книгах - про жизнь в довоенном Лондоне вне приюта ему было неоткуда больше узнать. Но и про приют рассказал пару историй поприличнее, смягчая подробности.

Ребята в ответ рассказали несколько историй о волшебном мире, но тоже не особо колоритных - дети многого не знали об окружающем их мире, да и слишком он тесным оказался. Вне своих поместий они видели только Косую Аллею, игры в квиддич да заповедник.

В пути поезд сделал ещё несколько остановок, приняв на борт ребят из отдалённых регионов, но они, почему-то, не заглядывали в купе. А когда уже стемнело, паровоз достиг конечной станции.

- Первокурсники! Все подошли ко мне! - одноглазый мужчина призывно махал волшебным фонарём, собирая самых младших вокруг себя. - Надеюсь, все подписали свои чемоданы? Их доставят в ваши комнаты по табличкам.

- Ах, - какой-то мальчишка, судя по нелепой одежде из семьи волшебников, побледнел. - У меня на чемодане осталось имя папы!

- Твоя фамилия Тоггли? Не перепутают... Такие как ты и твой отец уникальны, - добродушно заявил мужчина, повернувшись спиной к ребятам. Сразу стало видно, что у него не только один глаз, но и нога, и рука. Впрочем, протез ноги волшебный, и если бы он демонстративно не закатал штанину, то заметить было бы невозможно - он не хромал и вообще никак не выдал бы увечья.

- Это Сильванус Кеттлберн, преподаватель ухода за магическими существами, - на ухо сообщил Тому Мальсибер.

Ушки погрели и ещё парочка учеников.

- Все садимся в лодки по четыре человека, - строго скомандовал Кеттлберн, указав на берег озера, но никто не послушал его, все уставились на замок, возвышающийся на скале на противоположном берегу. Его окна светились огнями, которые отражались в ряби спокойной воды, создавая таким образом волшебную атмосферу. Видимо, даже детям магов это кажется необычным и красивым.

Профессору пришлось окликнуть детей ещё дважды, правда он дал им возможность полюбоваться, не стал мешать.

- Том, давай к нам, - поманила его Эльжбета. Вся троица уже уселась в лодку, и подумала, что их новый знакомый слишком впечатлился видом замка.

Перейти на страницу:

Похожие книги