Читаем Темная грань любви полностью

Вопреки ожиданиям, кромешник вел себя подчеркнуто деликатно, я даже испытала досаду.

Колье из бриллиантов и крупных сапфиров и такой же браслет обладали разными свойствами. В первом заключено мощное заклинание защиты, во втором — несколько одноразовых заклинаний исцеления. Подумав, я спрятала под браслет плетеную сонетку — почти незаметно, а душу греет.

В черную крохотную сумочку, расшитую полудрагоценными камнями, я положила артефакт связи, замаскированный под часы на цепочке, и несколько безделушек, нужных собирающейся на светский прием девице: флакон с относительно универсальным противоядием и антимагический браслет со свежими камнями уршиля.

Перед самым выходом я вспомнила о рисунке-предсказании Кристы Иохенссельской. Это ведь бал, вдруг посчастливится ее увидеть? Художница не из тех женщин, которые отсиживаются дома в безопасности, пока их мужья веселятся на работе.

— Готова? — спросил Эрик, проникновенно посмотрев в мои глаза, словно заглядывая в душу.

— Не уверена.

— Это бал, Габриэль, испытания будут завтра.

Ну да, всего лишь танцы с волками.

В животе все сжалось от плохого предчувствия.

Пять женщин и шесть мужчин — и никто не танцует. Не правда ли, оригинальный бал?

В огромном зале собрались претенденты на трон Латории, их помощники, музыканты, целители, боевики. Маги, которые наблюдали за порядком, прятались меж колонн. Уверена, что замечали их далеко не все.

Претенденты на трон и помощники напоминали стаю ворон. За исключением жрицы, которая не изменяла белому платью, все оделись в черное. Принцесса Фиона постаралась разбавить мрачный облик обилием украшений с рубинами. И ей удалось — выглядела она опасной хищницей, забывшей слизать со шкуры капли крови. Глупая ассоциация, но не хуже, чем с волками.

— Какое интересное у принцессы украшение — артефакт исцеления, который поднимет и мертвого, — обронил Эрик тихо.

Понятно, он преувеличивал, и все-таки даже на расстоянии чувствовалось, что ожерелье переполнено магией.

Хоть мы и пришли последними, ничего не пропустили. Никто не танцевал, унылые музыканты восседали на своих местах, скучая. Официанты с вином и закусками вяло сновали среди пар — никто не рисковал взять что-либо с подноса.

Эрик стал первым. Вручая мне фужер с голубым вином, предупредил:

— Пару глотков, не больше.

Я хмыкнула, как будто сама не понимала, что сейчас нужна ясная голова. То, что кромешник опекал, подсказывая, даже когда не надо, уже не раздражало. Я приняла его такого — чересчур заботливого, деликатного и предупредительного.

Прохладное игристое вино щипало язык и нёбо. Тишина давила, заставляя нервничать. Я сохраняла спокойствие только благодаря Эрику, моему защитнику среди мрачной толпы.

— Один, два, три…

— Что ты считаешь? — спросила я.

— Количество артефактов с защитой от внушения. — Кромешник откровенно забавлялся. — Я польщен, что меня боятся абсолютно все.

— Кроме меня. — Только сейчас я поняла, что не опасалась способностей Эрика. И не потому, что верила в его благородство, а просто даже не думала, что он полезет в мою голову без спроса.

Кромешник насмешливо прищурился.

— Что-то мне подсказывает, что твою природную защиту сложно взломать, но я и не хочу.

Ответом ему стала моя понимающая улыбка — вот и прояснили наши позиции: я ему верю, он не желает разочаровать.

— Эй, милейший, подойди! — Кайра окликнула официанта.

Молодой мужчина в парадной ливрее приблизился, и некромантка, проведя рукой над бокалами, мрачно предупредила:

— Если отравлено, сделаю из тебя умертвие.

Побелевший слуга вздрогнул, задрожал и поднос в его руках.

Взяв крайний фужер, Кайра вернулась к хмурящемуся герцогу. Ему не понравилось своеволие невесты? А как должна поступать самостоятельная девушка, если в спутниках у нее не думающий о чужих желаниях мужчина?

— Тоска зеленая. Надоело, — громко произнес принц Флориан и взмахнул рукой.

Иллюзорные пары, не меньше десятка точно, закружились в центре зала — тотчас, оживившись, заиграли музыканты.

— Леди Сола, потанцуете со мной? — Эрик предложил мне руку.

Отдав пригубленный бокал подвернувшемуся официанту, я приняла приглашение кромешника.

Первый танец пары может рассказать о многом, язык тела не врет.

Я привыкла во всем полагаться на себя, принимать решения без оглядки на чужое мнение и советы, и на студенческих балах, которые порой посещала под настроение, прилагала усилия, чтобы не мешать мужчине вести в танце.

С Эриком этого не было. Я не воевала за лидерство, — вмиг расслабилась, отдаваясь музыке и сильным рукам. Он как паук, который оплел своей заботой. Впрочем, нет, неподходящее сравнение… Эрик как вода, что точит камень медленно, но неотвратимо. Восхитительно надежный и осторожный в своей настойчивости мужчина.

И как же я хочу, чтобы он был моим…

Вот и все. Я призналась окончательно и бесповоротно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины ордена Кромешной Тьмы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы