Читаем Темная Империя. Книга 1 полностью

И я перестала смущаться из-за его поступка. Смущение отступило полностью, словно смытое волной накатившего на меня отчаяния. Страшно и дико осознавать свое одиночество в пустом доме, мне тогда казалось, что я не выдержу, что хуже уже быть не может. Может. И вот я стою совершенно одна, мой мир разрушен, у меня ничего нет, никого нет, мне некуда идти и… Сумасшедший осторожно сжал мою ладонь, погладил большим пальцем, а я поняла, что такое соломинка для утопающего.

— Мне кажется, что идти вам некуда, — тихо произнес мой собеседник.

Его слова еще кружились осознанием в моем сердце, но я уже уверенно ответила:

— Это только так кажется. Я точно знаю, что нужно только подумать, хорошо подумать, и выход обязательно найдется. Так мама всегда говорила, и знаете, со временем я поняла насколько это правильные слова.

— Слова правильные, — подтвердил мужчина, — и все же — вам есть куда пойти?

— Мне нужно подумать, — собственный голос показался мне жалким. И продолжила я уже более уверенно, — а сейчас нужно забрать свои вещи.

Про себя с отчаянием подумала «Все что от них осталось, все что не сгорело…»

— Наверное, я больше никогда не смогу смотреть на огонь, — не знаю, почему я произнесла это.

— Огонь? — переспросил мой спутник.

— Огонь, — едва слышно подтвердила я, — он отнял у меня даже те осколки, что оставались от моей прежней разбитой вдребезги жизни…

И я вновь начала идти, увлекая своего странного знакомого, потому что, несмотря на откровенно неприличное нахождение моей руки в его ладони, отпускать я не хотела. Мне казалось, стоит выпустить — и мрак накроет окончательно, задушит тьмой, поглотит отчаянием. Я…

Мужчина резко остановился, неожиданно обнял, прижимая мою голову к своей груди и все. Он просто стоял, обнимая посреди ночи. Несколько секунд, но эта молчаливая поддержка, это чувство безопасности и тепла — мне стало легче. Действительно легче.

— Так значит, мы забираем ваши вещи? — тихо спросил господин Эллохар.

Я смутилась, осознав, что обнимаюсь с незнакомым мужчиной посреди улицы, мгновенно отпрянула, оправила его камзол, что смешно висел на мне, вытерла слезы и вспомнила о приличиях.

— Вам, наверное, нужно идти? — спросила неуверенно, ведь ходил он сам и вряд ли с определенной целью.

В его состоянии не до целей.

Мужчина улыбнулся, вновь взял меня за руку, и произнес:

— Найриша, дело в том, что мне есть куда пойти, есть где переночевать и даже есть те, кто накормит. И отчетливо видя, что у вас ничего этого нет, я хочу предложить…

Молча попыталась вырвать руку из его ладони — нежные пальцы вдруг стали подобны металлу, изменился и голос:

— Прекратите.

Сумасшедшие иногда откровенно пугают, но стоит ли бояться. Я прекратила попытки высвободится, и почему-то предельно честно ответила:

— Я очень благодарна вам за поддержку, господин Эллохар, действительно благодарна, но я самостоятельно решу свои проблемы.

— Как с лечебницей? — в голосе прозвучала явная ирония. — Неужели вам стало легче, Найри?

Учитывая быструю смену настроений, этот мужчина действительно нуждается в лечении, вот только непонятно, почему я все так же честно отвечаю ему.

— Стало, — вскинув подбородок, я посмотрела на господина Эллохара. — Я знаю, что нужна людям, что должна помогать, я понимаю, что… нужна.

— Да, это важно, — почему-то мой странный собеседник значительно помрачнел, словно и ему было невыразимо трудно.

Я вновь взяла его за руку, и повела к доходному дому госпожи Урас. Мы шли молча, и дошли достаточно быстро — грязная таверна куда приволок меня Джекас находилась всего через шесть домов от доходного. Дверь мне открыла какая-то незнакомая женщина, попыталась мне что-то сказать, но взглянув на моего спутника, как-то пошло-понятливо усмехнулась, и пропуская, произнесла:

— Только вы там не шумите особо, мой хоть и спит, но пьяный, услышит — взбесится.

Недоуменно взглянув на нее, я хотела переспросить, но женщина уже ушла в темноту дома.

— Господин Эллохар, — я обернулась к мужчина, — думаю вам лучше подождать меня здесь… если хотите, или можете идти… не хочу обременять вас.

Взгляд сумасшедшего отразил такую гаму жалости, сострадания и вместе с тем неодобрения, что я поспешила наверх по грязной лестнице, более не рискуя обратится к нему.

Войдя в комнатку, я достала сумку, выданную мне госпожой Урас, и начала собирать разбросанные бандитами вещи. Они не заботились о сохранности чужого имущества — некоторые платья оказались порваны. Руки дрожали, когда я собирала то последнее, что у меня оставалось.

Смахивая никому не нужные слезы, заметила стоящего в дверях мужчину, мрачно и с осуждением взирающего на меня.

— Все хорошо, — попыталась улыбнуться, — я быстро… — взгляд невольно падает на камин, и губы шепчут сокрушенное, — гораздо быстрее, чем хотелось бы…

Господин Эллохар взглянул на меня, затем медленно подошел к камину, присел на корточки, разглядывая пепел… А я плакала, радуясь тому что он не видит. Молча, и торопливо вытирая слезы. Глупо плакать, ведь это всего лишь вещи, очень глупо, я понимала это.

Перейти на страницу:

Похожие книги