В какой-то момент показалось, что вспыхнул огонь — я повернулась к камину, но нет — просто показалось, а мой сумасшедший спутник медленно поднялся, видимо насмотревшись на останки сгоревших вещей.
Застегнув сумку, я бодро сказала:
— Вот и все.
Молча повернувшись, господин Эллохар подошел ко мне, забрал сумку, взял за руку и повел прочь из грязного доходного дома. Я не противилась его властности — все сильнее кружилась голова, все хуже становилось на душе — я искренне опасалась упасть в любой момент, а падать было нельзя. Совсем нельзя, требовалось подумать, куда мне идти. Куда?!
Пожалуй единственная, кого я знала во всем городе была сестра моей няни. Вдова булочника проживала в доме через три улицы от квартала магов, но менее всего мне хотелось к ней идти — я очень боялась, что появление магини в ее доме повредит самой госпоже Шилле. А сейчас… мне просто некуда было больше идти. И мне было слишком плохо, чтобы не понимать — я на грани обморока.
— И куда теперь? — выйдя на улицу, вопросил мой сумасшедший.
— Улица Весенних цветов, дом 74, - прошептала я. Говорить не могла — тьма накатывала волнами слабости еще на лестнице, сейчас же каждый шаг давался с трудом, и говорить я оказалась не в состоянии.
— Вам там станет «лучше»? — мрачно и как-то язвительно поинтересовался господин Эллохар.
Ответить не получилось. Я попыталась и поняла, что падаю. Мой сумасшедший, как и многие с психическими отклонениями, оказался сильным — и вместо дороги, я оказалась на его руках. Отдышалась и попросила:
— Отпустите, пожалуйста, мне уже лучше.
— Я вижу, — это прозвучало зло.
— Отпустите, — у меня не было сил даже открыть глаза, — это неприлично… пожалуйста… я…
— Интересно, а вам доводилось быть в Темной Империи? — вдруг спросил этот в высшей степени странный мужчина.
И у меня нашлись силы на ответ:
— Я ненавижу темных! — это прозвучало почти криком. — Ненавижу… Я никогда ни к кому плохо не относилась, а темных — ненавижу! Я…
Магистр Смерти стоял посреди улицы в бедном квартале Сарды и мрачно смотрел на бессознательную девушку, которую держал на руках. Ее сумка валялась рядом — уронил, пока подхватывал это принципиальное несчастье.
Стоял недолго, так как решения лорд директор школы Искусства Смерти принимал всегда молниеносно. Вспыхнуло синее пламя — ногой зашвырнув сумку в переход, принц Хаоса шагнул следом.
Госпожа Шилли проснулась от деликатного стука в дверь. Стучали негромко, но настойчиво. Женщина села на постели, с некоторым недоумением осознавая, что дворовые псы не издают ни звука. А кто-то все так же продолжает стучать в двери.
Торопливо поднявшись, женщина накинула халат, всунула ноги в тапочки и поторопилась к двери. Она знала только одного человека, которого никогда не трогали ее собаки — маленькую Найри. И любимую воспитанницу своей старшей сестры очень ждала, тревожась за судьбу девушки и в то же время догадываясь, что гордость и опасения за нее, вдову почтенного господина Шилли, не позволят девочке обратиться за помощью. Госпожа Шилли ходила в квартал Магов, искала Найрину, отправляла нарочного, но магиню никто не нашел. И все же вдова ждала и в тайне надеялась.
Дождалась. Вознося хвалу богине Домашнего Тепла, госпожа Шилли сбежала вниз по лестнице, и подойдя к двери, отперла и распахнула створку.
Увиденное потрясло пожилую женщину. На пороге ее дома стоял высокий светловолосый мужчина, в котором опытная торговка сразу узнала сильного и наделенного властью человека. Слишком хорошо госпожа Шилли понимала, что такой прямой и уверенный взгляд бывает только у тех, кто привык командовать, и не умеет подчиняться. Однако поразила ее не только личность ночного гостя на руках мужчина держал находящуюся в обмороке Найрину Сайрен, а все ее дворовые волкодавы, которые держали в страхе любых воров столицы, умильно помахивая хвостами преданно взирали на мужчину, причем вожак стаи Хурт ко всему прочему держал в зубах сумку.
— Добрый вечер, — нарушая молчание, произнес лорд.
А госпожа Шилли твердо уверилась, что он как минимум лорд.
— Ддобрый, — запинаясь, ответила женщина.
— Я вам не нравлюсь, — продолжил странный мужчина.
— Нннет, — пробормотала госпожа Шилли, — я вас просто боюсь…
Незнакомец вскинул бровь и поинтересовался:
— Почему?
Поражаясь этому разговору, вдова все же ответила:
— Вы страшный…
— Всегда знал, что не красавец, — меланхолично произнес лорд. Торговка медленно покраснела.
— Впрочем, это не существенно, — продолжил ночной гость. Затем указал кивком головы на Найрину, и поинтересовался: — Вы знакомы?
Госпожа Шилл и торопливо закивала, встревожено глядя на девушку.
— Что с ней?
— Мелочи, — мужчина усмехнулся, — дом сожгли, четыре смерти в лечебнице за день, главарь банды домогался, больше суток не ела, не спала.
И госпожа Шилли мигом забыла и о пугающем лорде и о странном поведении собак.
— Найри! — в ужасе воскликнула женщина. — Да как же так, глупая гордая девочка?!