Читаем Темная история полностью

И как же ты связан с Hell’s Angels, с Ангелами Ада, мой демон с лондонского моста?…

Филипп не прореагировал никак; Габриэль почти физически ощущала исходящие от него флюиды бешенства, но внешне он сохранял каменное спокойствие.

– Какого черта вам нужно?

Парень с хвостом неопределенно хмыкнул; он собрался было ответить, но девушка оказалась быстрее:

– Ты не ответил на его вопрос. – У нее оказался низкий чувственный голос с характерной хрипотцой. Блондинка откинула волосы с лица и широко улыбнулась МакГрегору, исподтишка бросив оценивающий взгляд на его спутницу. Габриэль посмотрела в ответ с вызовом, и девица фыркнула.

– Миранда, – холодно бросил Филипп, не удостоив ее взглядом, – не лезь в разговор.

Чудесно, он даже знает их по именам.

У Габриэль появилось предчувствие, что ей предстоит услышать интересную историю. Если, конечно, эта встреча закончится бескровно и Филипп все-таки снизойдет до того, чтобы полностью ответить хоть на один прямо заданный вопрос.

– Ты знаешь, что моя сестра кормит твоего зверя? – Миранда причмокнула губами в насмешливой пародии на поцелуй. – Сабрина. Помнишь ее, Волчонок?

Она тоже называла его Wolfswelpe, Волчонок, как будто это было привычным и уже давно бывшим в употреблении именем. Странно, но кличка ему подходила; идеально накладывалась на его способность в любой момент превратить улыбку в оскал.

Вместо ответа Филипп развернулся к молчаливому темноволосому парню.

– Франк, какого черта? Это должен был делать Вальтер!

Габриэль помнила то первое утро в доме Филиппа, утро с видением, помнила и парня, настолько сжившегося со своим мотоциклом, что слезть с транспорта ради разговора было выше его сил; и теперь она наконец-то прикрепила к лицу имя. Итак, Вальтер, обладатель ключа от лондонского дома, лучший друг, которому можно было доверить Мару на время отлучки. Один из Ангелов.

– Ему позавчера располосовали руку по самый локоть, и Сабрина вызвалась заменить его, – неохотно отозвался Франк, бросив неодобрительный взгляд на свою подругу.

– Так это ты новая подружка Волчонка? – с непередаваемыми интонациями протянула Миранда. Она подошла ближе, нарочито качнув бедрами, и провела ладонью по щеке Габриэль.

Внешне лицо Филиппа не изменилось, но по какому-то неуловимому сдвигу в его взгляде Габриэль поняла, что сейчас он попросту ударит вконец обнаглевшую девицу.

Она двинулась, одновременно скользнув в сторону и выбросив вперед руку. Блондинка взвизгнула и отскочила прочь с нецензурным воплем.

– Стерва! – Она продолжала сыпать ругательствами, держа растопыренную ладонь у своего носа. Пальцы уже окрасились алым.

– Сама напросилась, – пожала плечами Габриэль, незаметно потирая сжатую в кулак правую руку. Костяшки ощутимо саднили, под макияжем и бледной кожей противницы оказались крепкие кости. – Нечего было меня трогать.

Парень с хвостом захохотал и мотнул головой, небрежно перехватив за талию девчонку, рванувшуюся было отомстить:

– Да стой ты, дура, ты же сама полезла!..

– Курт, пусти! Да я ее!.. – Миранда еще раз рванулась и на время утихла, кося недобрым взглядом на Габриэль и приложив к разбитому носу край задранной футболки.

– Нечего было тащить с собой эту ненормальную. – Филипп посмотрел на Франка зверем, и молодой байкер стыдливо потупился в ответ. Повернув голову, МакГрегор бросил мимолетный взгляд на свою драчливую спутницу. Габриэль слегка виновато пожала плечами.

Раздраженно шикнув на девчонку, Курт сделал еще одну попытку объясниться:

– Вальтер звонил тебе, чтобы предупредить. У нас опять разборки с Десперадос, на ребят вчера напали…

– Я вне вашего конфликта, он это знает, – зло откликнулся Филипп. – Я не хочу знать ничего, что касается вас.

– О нет, ты вернулся – а значит, участвуешь. – На мгновение в глазах темноволосого Франка мелькнул злорадный огонек, тут же, впрочем, сменившийся обеспокоенностью. Курт вытянул руку, передавая Миранду Франку, и парень приобнял ее за плечи, покосившись на Филиппа так, словно извинялся за поведение буйной подруги. – Во всяком случае, они так думают. Я слышал, что на тебя напали. Ты знаешь, что это было не случайно? Они тебя ждали. И она – твое слабое место, – Франк кивнул в сторону Габриэль.

– Это мое дело. – Его ярость вновь была холодной, и следующий вопрос, уже адресованный Курту, прозвучал неприкрытой угрозой: – Это ваша работа? В Брюсселе?

– Ты о чем вообще? – Парень с хвостом смотрел непонимающе, – и его недоумение, судя по всему, было искренним. Лицо Филиппа, каменное и холодное, слегка смягчилось, и он соизволил пояснить:

– Кто-то ограбил склад «Флемаля». Судя по тому, что мне довелось прочитать в новостях, грабители были небритыми, в кожанках и на байках. Звенит звоночек?…

Изменения на лице Курта были карикатурно выразительными: его озадаченность за какое-то мгновение сменилась неприкрытым гневом.

Перейти на страницу:

Похожие книги