Читаем Темная королева полностью

– Не бери на себя смелость читать мне лекции, дерзкая девчонка. Ты ничего не смыслишь в том, что значит править страной, выжить среди массы предательства и интриг. Ты, со своей спокойной жизнью без тревог и забот у себя на острове. Почти всю свою жизнь я ходила по острию ножа. С тех пор, когда была ребенком, и революционеры пронеслись по моей стране. Я оказалась пленницей и погибла бы, если бы быстро не научилась манипулировать и управлять другими. Прибегать к любым средствам, необходимым для того, чтобы выжить, даже к черному ремеслу, которое ты так презираешь. Почему к пятнадцати годам…

Екатерина оборвала страстную вспышку, вернув на лицо ледяную маску. Поджав губы, поставила королевскую печать. Поднялась, протягивая пергамент Арианн.

– Вот, – отрывисто сказала она. – Теперь давай эти опостылевшие перчатки.

Арианн протянула сумочку. Екатерина чуть не вырвала ее из рук. Арианн внимательно прочла документ, чтобы быть уверенной, что он в порядке, все время настороженно наблюдая за Екатериной, проверявшей содержимое сумочки, в ожидании гневного взрыва, который, как она опасалась, последует.

Екатерина не вышла из себя, но стиснула зубы:

– Здесь только одна перчатка.

– Да, – как можно спокойнее подтвердила Арианн. – Я оставила другую у друзей здесь, в Париже. Пришлю, как только мы с Ренаром благополучно выйдем за городские ворота.

– Не шути со мной, Арианн. – Екатерина протянула руку через стол и выхватила ордер. – Из любви к твоей покойной матери я слишком долго терпела твое дерзкое вмешательство в мои дела. Почему ты думаешь, что я позволю тебе и твоему знатному любовнику покинуть город?

– Потому что, если вы попытаетесь остановить меня, я позабочусь о том, чтобы перчатка пропала, и вы никогда не узнали, где и когда она появится снова, чтобы не давать вам покоя.

– Чушь, – усмехнулась Екатерина. – Перчатки эти – не такая уж важность. Если бы ты нашла способ доказать, что они отравлены и обвинить в этом меня, то уже сделала бы это.

– Но я могу доказать, что они отравлены. Всего лишь надо надеть их.

– И кончишь тем, что помрешь.

– Не помру, если у меня есть противоядие, – отпарировала Арианн.

– С каких это пор ты стала знатоком черного ремесла? – презрительно бросила Екатерина. – Уверена, что моя дорогая добродетельная Евангелина тебя этому никогда не учила.

– Нет, не учила. Но когда-то жила другая ведьма, такая же искусная в черном ремесле, как и вы. Мелюзина.

Даже Екатерина вздрогнула при упоминании этого имени.

– Но как ты что-нибудь получила бы от нее? Мелюзина давно…

Екатерина прервалась и, обогнув стол, подошла ближе. Успела заглянуть в глаза Арианн, прежде чем та отвернулась.

– Черт возьми, – проворчала она. – Ренар… он внук Мелюзины? – Екатерина невесело усмехнулась. – Хозяйка острова Фэр отдала сердце отпрыску печально известной ведьмы? Евангелина, должно быть, переворачивается в своей могиле.

– Уверена, что у мамы хватило бы ума не считать Ренара ответственным за грехи его бабки, – резко ответила Арианн. – Во всяком случае, не больше, чем ваши несчастные дети в ответе за ваши грехи.

Усмешки на лице Екатерины как не бывало.

– Все это пустые угрозы и вздор. Не понимаю, чего я вообще боялась. Никто бы не поверил…

– О нет. Боюсь, что французы будут готовы поверить всему, что касается вас, особенно после Варфоломеевской ночи. Многие католики придут в ужас оттого, что вы натворили, а что до всех тех дворян, которые поддержали вас в этом кровавом деле, то они только и думают, чтобы повернуть против вас.

Екатерина надменно поджала губы.

– Я – вдовствующая королева Франции.

– И другие королевы встречали смерть. Забыли, что Анну Болейн обвинили в колдовстве и прелюбодеянии, а потом обезглавили?

По лицу Екатерины пробежало смутное беспокойство.

– Это было в Англии, и она была простолюдинкой, не принадлежала к королевскому дому.

– Вы тоже чуть больше, чем дочь итальянского торговца.

Екатерина грозно свела брови, и Арианн с опаской подумала, что зашла слишком далеко. Темная Королева двинулась на нее.

– Отдай мне другую перчатку, Арианн, или предупреждаю…

Сердце Арианн бешено забилось, но она не пошла на попятную.

– Нет, это я предупреждаю, Екатерина. Я намерена возродить совет Дочерей Земли, хранительниц старых обычаев чтобы оградить всех от таких злодеяний, какие совершили вы.

– Совет, – насмешливо заметила Екатерина. – Да я натравлю на всю вашу компанию охотников на ведьм.

– Давайте, но нас окажется слишком много. Даже вы со всеми нами не справитесь, с безмолвной армией знахарок. Подумайте об этом, Екатерина. Неужели вам действительно хочется оглядываться, ожидая появления еще одной Луизы Лаваль, которая поведает о ваших тайнах всему свету? Более умной, глаза которой вы в следующий раз не сможете прочесть.

– Еще не родилась ведьма, глаза которой я не сумела бы прочесть, – огрызнулась Екатерина. – Известно ли тебе, с какой легкостью я могла бы обнажить все твои тайны?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Шене

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы