Читаем Темная ложь полностью

— Так. Значит, тем для обсуждения у нас больше, чем я думал. Ты вздумала использовать одного из моих воинов. — Его голос был резким, но в то же время лишенным каких-либо эмоций. — Причем уже после того, как мы договорились этого не делать.

Рея вскинула подбородок. Внезапно из ниоткуда появилось белое одеяние, мгновенно прикрывшее ее тело.

— Уверяю тебя, ему понравилась каждая минута нашей близости.

— И именно поэтому он выглядит так, будто его вот-вот стошнит, — зло возразил Кронос.

— У тебя нет права делать мне подобные замечания, когда рядом с тобой стоит моя сестра, а заодно и твоя любовница, — заявила богиня и перевела взгляд на дрожащую женщину. — Зачем ты сжег ее? — Судя по ее голосу, Рея была огорчена, даже несмотря на то, что сестра спала с ее мужем. — Она тебе разонравилась?

«Ее сестра, — пронеслось в голове Гидеона. — Получается, что этот покрытый обугленный скелет — богиня Памяти Мнемозина, тетка Скарлет. Кажется, начавшийся дерьмово день улучшается».

Гидеон слез с кровати. Сил идти у него не было, поэтому он просто сел на пол и стал скользить в сторону женщины, решив схватить ее и держать до тех пор, пока не придумает, как добраться домой.

— Это не я сжег ее, — рявкнул Кронос, — а твоя дочь. Но этот разговор должен быть конфиденциальным. Гидеон, охраняй Мнемозину до тех пор, пока я не вернусь за ней. Я тебе доверяю. К тому же, — добавил он, — вряд ли она сейчас может последовать примеру своей сестры и попытаться соблазнить тебя.

Рея визгливо закричала, и, когда Гидеон вскинул руки, чтобы прикрыть ладонями уши и не слышать этот отвратительный звук, он внезапно оказался на кровати в его собственной спальне. Нема лежала на полу, и воин подумал, что может делать с ней все, что захочет, ибо теперь на ней красовался рабский ошейник.

— Спасибо! — закричал он, надеясь, что Кронос услышит и нанесет удар в черное, гнилое сердце своей жены.

Как только Гидеон произнес эти правдивые слова, демон зарычал, и тело воина снова охватила чудовищная боль, которая жгла его, подобно огню. Перед его глазами плясали темные пятна, но он сумел слезть с кровати на пол и пополз к Неме.

Она захныкала и попыталась отползти от Гидеона.

— Тебе незачем бежать, дорогая, — произнес он. — Ты получишь огромное удовольствие.

Подхватив женщину под мышки, воин с трудом поднялся и, несмотря на то что его ноги дрожали, потащил ее в подземелье.

Глава 23

«Вот стерва», — подумала Скарлет, как только проснулась. Эта мысль заставила ее вытянуться в струну от раздражения. Рее наконец удалось перенести ее за пределы Будапешта — на небо, где она увидела свою совершенно обнаженную мать, взгромоздившуюся на не менее голого Гидеона. После этого Рея отправила ее в какое-то место, озаренное солнечным светом, но Скарлет так пока и не сумела понять, куда именно попала. Ей было известно лишь то, что внезапный переход от тьмы к свету совершенно запутал ее демона. В отличие от поля с амброзией время здесь существовало.

Скарлет едва успела взглянуть на огромные здания, несшиеся мимо нее автомобили, как ее глаза закрылись и она погрузилась в глубокий сон.

Проснувшись и посмотрев по сторонам, Скарлет поняла, что находится в какой-то дурацкой больнице. «Должно быть, я вырубилась посреди оживленной улицы, никто не смог разбудить меня, и в конце концов вызвали скорую, — подумала она. — Черт!»

Рядом с ней пикал кардиомонитор, к ее груди были прикреплены электроды, а из руки торчала игла капельницы. Медработники сняли со Скарлет одежду и напялили на нее тонкий, как бумага, халат. К тому же они забрали все ее оружие. Не оставалось сомнений, что представители местной полиции обязательно захотят поговорить с ней о ее арсенале, чего ей совершенно не хотелось.

«Проклятье!» — снова выругалась про себя Скарлет. Она выдрала из вены иглу — по внутренней части локтя тут же потекла кровь — и резким жестом отсоединила от груди провода. Монитор как будто сошел с ума: когда Скарлет стала спускать ноги с каталки, он громко запищал.

В коридоре послышались шаги, и в палату влетела невысокая полная женщина. Увидев, что Скарлет собирается встать, она расслабилась, но протянула руки, чтобы заставить пациентку снова лечь.

— Мэм, — обратилась к Скарлет незнакомка, — мэм, вам следует быть осторожнее. — Она говорила на английском, без малейших признаков акцента. «Я в Штатах», — поняла Скарлет. — Мы пока не знаем, что с вами произошло, и…

— Со мной все в порядке, и я ухожу, — отрезала Скарлет.

Она решительно отмахнулась от женщины и встала. Ноги держали ее слабо и едва не подогнулись в коленях, но она перенесла вес своего тела на пятки и удержала баланс, даже несмотря на начавшееся головокружение.

«Что за дрянь они мне влили?» — спросила себя Скарлет.

Она почувствовала, как на ее плечи тяжело легли сильные руки. Продолжая сопротивляться, Скарлет сбросила их с себя и спросила у женщины:

— Где моя одежда?

Амулет в виде бабочки остался в кармане брюк, и дочь Реи хотела его вернуть.

Служащая больницы явно не привыкла к тому, что ей бросают вызов. Она побледнела, попятилась и выставила вперед ладони:

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители Преисподней (Lords of the Underworld-ru)

Похожие книги