Читаем Темная луна полностью

— Ликантропия — это вирус, передающийся только через слюну только в волчьем обличии. Ты не можешь ее от меня подхватить. Только если я тебя укушу. 

— Прекрасно, — повторил он. 

— И просто чтобы ты не волновался: так как оборотни могут излечиться от всего, кроме серебра, о венерических заболеваниях можешь не беспокоиться. 

— Ничего себе, деталь, о которой я и вовсе позабыл среди всего прочего. 

            Неужели я когда-то считала его забавным и умным? Даже не верится. 

— Твои приятели свалили из города, — проворчал он. — Почему ты до сих пор здесь? 

— Последний вор убирает двор. — Я указала на шерифа, и тут же замерла. 

— Ну, здесь нет ничего сверхъестественного, так что можешь проваливать. — Ник повернулся и увидел то же, что и я. 

Тело шерифа исчезло.


Глава 20

— Ну и ну, — пробормотала я, уставившись на траву, где несколькими минутами ранее лежало тело. 

Земля все так же была темна от крови. В противном случае я бы решила, что у нас коллективная галлюцинация и никакого мертвого шерифа никогда не было. 

— Где? Что? — Ник вскинул пистолет и медленно повернулся вокруг своей оси, обшаривая взглядом лес. — Кто? 

— Никого нет, — сказала я. 

— Но… — Он обошёл поляну и даже углубился на несколько шагов в лес. — Следов перетаскивания нет. Я ничего не слышал. 

Ник все еще судил по человеческим меркам. Едва ли я могла его в этом винить. 

— Это потому, что никто его не утаскивал. 

— Они должны были… 

— Нет, не должны. 

Моя настойчивость наконец-то пробилась сквозь его замешательство. Он убрал пистолет. 

— Что случилось? 

— Понятия не имею, но, думаю, что-то сверхъестественное. Можно твой телефон? 

Агент таращился на пустой клочок земли, словно тело могло материализоваться столь же чудесным образом, каким исчезло. Увы, этого не случилось. 

— Ник? — поторопила я. — Телефон? 

Он передал мне трубку и снова уставился в землю. 

Я набрала номер Эдварда, попала на голосовую почту, оставила сообщение. 

— Позвоните мне по… — я нахмурилась и щелкнула пальцами у Ника перед носом. — Номер? 

Он назвал цифры по памяти, и я повторила их в трубку, затем позвонила Джесси и ввела ее в курс дела. 

— Полагаю, это объясняет, куда делись трупы, — отозвалась она. 

— И куда же? 

Ответом было молчание. 

— Ну, может, и не объясняет, но… Черт, я не знаю. 

— Вы вернетесь? — спросила я. 

— Не можем. По словам властей, с которыми я разговаривала в Миннесоте, у них крупные неприятности с волками, и разобраться с этим можем только мы, если понимаешь, о чем я. 

— А Ли и Дэмьен? 

— В Вашингтоне тоже серьезные дела творятся. У сладкой парочки работы невпроворот.

— Черт, как будто сейчас полнолуние. — Я взглянула на небо, где дрожал серебряный диск — немного асимметричный, пока не совсем круглый. Странно. 

— Ты звонила Эдварду? — спросила Джесси. 

— Голосовая почта. 

— Естественно. 

— И что мне делать? 

— Разберись. Ты же ягер-зухер. 

— Не совсем. Мне никогда не приходилось вести дело. 

— Теперь придется. Просто импровизируй. 

— Импровизация не в моем духе. 

— Так изменись. — Джесси повесила трубку. 

— Черт, — проворчала я. 

— Что она сказала? 

— «Импровизируй»… 

— Черт, — повторил Ник. 

— Ага. 

— Пожалуй, позвоню судмедэксперту, — решил Ник. — Скажу, чтобы отозвал труповозку.

Хотя понятия не имею, как объяснить пропажу тела. 

Я передала Нику телефон и уставилась на пропитанную кровью землю, не зная, с чего начать. 

Спустя несколько минут Ник ко мне присоединился. 

— Что ты им сказал? — спросила я. 

— Правду. 

— Что?! 

— Не всю правду. Успокойся. Я сказал, что труп исчез. Поскольку в городке словно поветрие, доктор не удивился. 

Над поляной повисла тишина, нарушаемая только ночными шорохами. 

— Думаю, ты можешь уезжать, — сказала я. — Здесь нет ничего обычного. 

— Нет. 

Я удивленно вскинула голову. 

— Зачем тебе оставаться? 

— Я не уйду с места преступления, даже если труп его покинул. У нас в ФБР так не делается. 

— И как часто вы в ФБР сталкиваетесь с пропажей тел? 

— Не имеет значения. 

— Нельзя рассказывать федералам, что здесь происходит. 

— Нет, черт возьми. А то окажусь первым на очереди в палату с мягкими стенами. 

Если честно, мне хотелось, чтобы Ник остался. Я понятия не имела, что делать. Не то чтобы он лучше меня мог разузнать, каким образом тело — или десять — растворилось в воздухе, но хотя бы имел раньше дело со смертью. Однако нужно прояснить кое-какие вопросы, прежде чем мы начнем работать вместе. 

— Мы не можем… 

— Больше заниматься сексом? — резко договорил он. — Я уже и сам понял, Элиза. 

— Я собиралась сказать «продолжать цепляться друг к другу», но и это тоже. 

Я ни за что не смогла бы продолжать связь с мужчиной, находившим меня омерзительной — особенно если сама все еще его любила. Может, я и жалкая, но не дура. 

— Отлично. — Он выпятил подбородок. 

— Мы будем работать вместе. — Я протянула руку. — Но больше ничего. 

Он несколько секунд смотрел на мою ладонь, затем резко развернулся и зашагал в сторону деревьев. 

— Я приму это как «да», — прокричала я ему вслед. 


          * * * * *

Поездка назад в Фэрхейвен прошла в абсолютной тишине. Мы добрались до города примерно в три часа ночи. 

— Похоже, помощник шерифа вернулся, — проворчал Ник, глядя на сверкающий всеми огнями полицейский участок. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже