Читаем Темная луна полностью

Я потрясла головой, пытаясь избавиться от тошноты. Я знала, что это всего лишь сон, но происходящее казалось до ужаса реальным. Я чуяла запах крови, слышала пение сына и крик младенца и видела прямо перед собой Билли, казавшегося таким живым. 

— Ты же умер! — закричала я. 

Билли улыбнулся — его зубы были красными. 

— Неужели я похож на покойника? 

— Черт, — пробормотала я. 

— Ага, сам дьявол во плоти. Кстати, я тут думал, что неплохо бы нам поразвлечься. Но сначала… 

Билли повернулся к моему сыну, и я бросилась на злодея. Ударом в грудь он отбросил меня, словно надоедливую букашку, и я влетела в Ника, который стоял за моей спиной. Мы оба упали на газон. 

Я подумала о луне, но ничего не произошло. Потянулась за амулетом, но в этой версии будущего его не существовало. И с ужасом поняла, что в этом счастливом нормальном мире я не оборотень. 

И поэтому не могу сделать ничего, кроме как умереть. 

Если бы это могло спасти семью, я, не задумываясь, пожертвовала бы собой. Но Билли все еще был безумен, даже без меха. Когда мы начали вставать, он налетел на меня, одновременно ударив Ника в лицо так, что тот сразу рухнул без сознания. Мой сын, как бы там его ни звали, продолжал играть, словно ничего не происходило. В доме надрывался младенец. 

— Ты не нормальная, доктор, и никогда ею не будешь. 

— Нормальная. Видишь? — Я показала на дом, потом на забор. 

Он рассмеялся, снова обнажив отвратительные зубы. 

— Твое будущее — со мной. 

— Ты умер, — повторила я. 

— Смерть никогда меня не настигнет, потому что я — это все они. Неважно, сколько ты убьёшь, всегда придёт больше. 

— А если я найду лекарство? 

— Мы не хотим исцеляться. Мы любим убивать, любим страх. — Он наклонился и ткнулся губами мне в шею. — И кровь. 

Я пыталась сопротивляться, но безуспешно. Билли был сильнее, безумнее. Мне снился кошмар. Я не могла победить. Совсем как в жизни. 

Меня охватило отчаяние. Билли прав — я никогда не смогу стать нормальной, даже если найду лекарство. Всегда будут новые монстры, и они никогда не перестанут за мной охотиться. И я всегда буду тяготиться бременем убитых мной людей. В отличие от Билли, которому всегда было плевать на жертв, даже до превращения в оборотня. 

— Что ж. — Билли поднял голову и толкнул меня так, что я пролетела несколько метров и приземлилась на цветущую клумбу. — Все по порядку. Убить семью, съесть младенца, а потом трахнуть тебя. Готова? 

Его зубы превратились в клыки, глаза стали волчьими, Билли кинулся на бесчувственного Ника и…

Я проснулась с бешено колотящимся сердцем, вся в поту и одна. На мгновение мне показалось, что Билли рядом со мной в комнате, и с губ сорвался всхлип. 

Но я тут же его подавила. Билли порадовали бы мои слезы: он много раз говорил, как ему нравилось слизывать их с щек умирающих жертв. 

Я вздрогнула и натянула одеяло до подбородка, оглядывая комнату и принюхиваясь. Конечно же, Билли в комнате не было. 

Он мертв. Я его убила. 

Но это знание утешало не так, как должно бы.


Глава 23

От резкого дребезжания телефона сердце едва не остановилось. Выскочив в прихожую, я схватила трубку. 

— Алло? 

В трубке трещало так громко, что я отстранила ее от уха. 

— Алло? — спросила я еще раз. 

— Автосвалка. 

«Ви-и-и-и-у». 

— На окраине. 

Снова треск. 

— «Эдсел» за синим школьным автобусом. 

Я едва разбирала слова. И не узнавала голос. 

— Что? 

Щелчок. 

— Исследование. 

Треск. 

— Сыворотка. 

— Эдвард? — спросила я. 

Хлопок. Собеседник отключился. 

Я повесила трубку и обдумала услышанное. Эдвард не заедет, наверное, потому что находится неподалеку. На свалке. Ждет, чтобы я пришла за бумагами. 

Но что, если это не Эдвард? 

Качая головой, я вернулась в спальню, оделась, проверила амулет в кармане — никуда не делся — и взяла кеды. 

Проходя мимо двери комнаты Ника, я замерла и прислушалась: равномерное дыхание. Спит. Хорошо. Я не собиралась брать его с собой. Не в этот раз. 

Нужно забрать бумаги с моим исследованием и сделать новую сыворотку, иначе я не просто обращусь, а убью. А потом не смогу остановиться. 

Я потрусила на север по тихой улице и, миновав здания, увидела автосвалку. Забора не было. Если кто-то захотел бы стащить рухлядь, ему ничего не препятствовало. 

Я проспала весь день, видя сны о Билли, и теперь кожу ласкало прохладное касание луны. До полнолуния оставалось всего несколько дней, и полумесяц рос, а вместе с ним и мой голод. Обуреваемая этой мыслью, я вошла на кладбище автомобилей. 

Для маленького городка в Фэрхейвене было слишком много старых машин. На поиск синего автобуса ушло минут десять. За ним в тени ветвей старого дерева стоял «эдсел». По крайней мере, название именно этой марки было написано на багажнике. Я никогда прежде не видела этих машин. 

Уже близилась ночь, и в воздухе витала прохлада. Я могла бы поклясться, что к звездам несется призрачный вой, однако повернувшись носом по ветру, не учуяла ничего, кроме запаха машинного масла. 

Эдварда нигде не было видно. 

Подступило беспокойство. Мрак сгущался, и внезапная тишина, казалось, пульсировала тайнами и вопросами. Меня передернуло — на спине словно светилась неоном мишень. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже