—
Джозеф положил кисть и перешел к стороне палаццо, изучая гладкие стены, богатство скульптуры и витражей. На мгновение его тело замерцало, заколебавшись, потом он присел у стены палаццо, вцепившись руками и ногами, человек-паук, одетый в черное и с затянутой паутиной маской на лице.
—
Байрон просканировал сознание племянника и громко вздохнул.
—
Антониетта изучила картину в голове Байрона. Джозеф поднялся до уровня второго этажа, так же как и Дракула в кино. Его тело замерцало, изменившись, покрытая паутиной маска сменилась выражением ужаса. Он соскользнул вниз по гладкой стене, ударился о подоконник и свалился во внутренний дворик.
Выругавшись, Байрон подбросил волны воздуха, смягчив падение паренька. Джозеф приземлился достаточно тяжело, чтобы у него выбило дух, но серьезно ранен он, очевидно, не был. Дон Джованни услышал грохот, лишь когда Джозеф свалился в низкий куст, сломав попутно несколько веток.
— Что случилось, юный Джозеф? Ты споткнулся? Не поранился?
Джозеф осторожно поднялся на ноги, потирая задницу.
— Пострадала всего лишь моя гордость. Кажется, в эти дни я ничего не могу сделать правильно.
— Я несколько минут назад хорошенько разглядел твою картину, и, на мой взгляд, она неплоха. Я не так много знаю об искусстве, не так как Таша. Она должна бросить взгляд на нее.
Джозеф последовал за пожилым человеком к мольберту и взял кисть.
— Вы, правда, думаете, что ей понравится? — он нанес еще немного краски на холст, выбрав яркий, насыщенно-красный, для капель, что пересекли всю картину.
Дон Джованни нахмурился и изучил картину с различных углов.
— Картины выглядела очень достоверно, пока ты не сделал этого. Какая нужда была в этом красном?
—
Антониетта приложила все усилия, чтобы не рассмеяться. Если она всецело отдастся смеху, практикуясь в поддержании невидимости, это не добавит ей очков.
—
— Это кровь, конечно. Взгляните сюда, видите нависшие над палаццо глаза хищника? Это вампир, скрывающийся в темноте. Он совершил свое убийство на бойницах.
Дон Джованни изо всех сил старался сохранить лицо невозмутимым.
— Очень образно. Я видел немного вилл с вампирами на бойницах.
Джозеф пожал плечами.
— Охотники проделывают неплохую работу, снижая их численность. Я бы стал великим охотником, но моя мать и слышать об этом не хочет, — на миг он сознательно уставился на дона Джованни, его глаза заполыхали красным, а лицо искривилось в маске зла.
Дон Джованни сделал шаг назад, моргнув, чтобы возвратить Джозефа в фокус, и увидел только усмехающееся мальчишеское лицо.
Байрон махнул рукой, окутывая туманом сознание дона Джованни, удерживая его в плену. Встав перед своим племянником, он изменил форму своей головы.
—