Читаем Темная сторона Луны полностью

И вдруг передача с Луны оборвалась. По залу пролетел ропот: техники кинулись проверять приборы, щелкать переключателями, вводить коды.

– Что случилось? – недовольно спросил директор.

– Кажется, неполадки со связью, – ответил один из техников.

– Так наладьте же ее поскорее! Восстановите контакт с нашими людьми! – зарычал директор.

Однако связь не прерывалась. Директору было неведомо, что неподалеку от Центра управления полетами был устроен другой приборный зал. И там, втайне от всего мира, сидели три человека в черных костюмах. Один из них заговорил в микрофон:

– «Орел», вы на темной стороне. Вас не видно. Операция начинается. У вас двадцать одна минута.

* * *

А в это время на Луне астронавты Эдвин Олдрин и Нил Армстронг учились ходить в условиях низкой гравитации. Времени у них было мало, и они неуклюже скакали по лунной поверхности в своих объемистых скафандрах. Вдалеке стоял в ожидании космический корабль «Орел», над ним развевался американский флаг.

Астронавты вскарабкались на холм и застыли в изумлении. Перед ними лежал потерпевший крушение космический корабль. Астронавты нашли в его борту пробоину и проникли внутрь.

При падении таинственный корабль сильно пострадал. Всё вокруг было покрыто лунной пылью, и астронавтам приходилось тщательно выбирать дорогу среди обломков. Несколько раз они чуть не падали в зияющие дыры, но всё же с огромным трудом сумели добраться до просторного помещения, в котором, видимо, раньше располагалась главная рубка корабля. На полу в пыли виднелись очертания гигантского металлического робота.

– Хьюстон, мы на борту внеземного корабля. Признаков жизни не обнаружили, – доложил Армстронг.

– Вас понял. Сделайте фотографии, возьмите образцы и возвращайтесь, – был ответ. – Выходит, мы все-таки не одиноки.

– Да, сэр, – подтвердил Олдрин. – Мы не одиноки.

1

Наши дни, США, Вашингтон

Сэм Витвикки крепко спал. Или, точнее, очень хотел уснуть. Работы у Сэма не было, и подъем с постели знаменовал начало нового дня, полного поисков и собеседований.

Сэма окликнула его новая девушка Карли:

– Моему герою пора вставать! Вас ждут великие дела!

Она вошла в комнату, держа в руках огромного плюшевого кролика. Сэм выглянул из-под одеяла, увидел кролика и снова натянул одеяло на голову.

– Это еще что? – простонал он.

– Кролик! На счастье! – бодро ответила Карли.

Сэм сел и ухватил кролика за ногу.

– Карли, мне твоя идея нравится, но на счастье достаточно кроличьей лапки. Незачем было тащить зверя целиком.

– Тебе нужно удачи гораздо больше, чем в одной только лапке, – рассмеялась Карли. – И вообще, я это затеяла, чтобы поднять тебе настроение. Надень свой самый лучший галстук. – И вышла из комнаты.

– Знаешь, как это огорчительно – два раза спасти мир, а теперь истоптать ноги в поисках работы? – спросил Сэм ей вслед.

– Никто же не знает, что ты спас мир, – бросила через плечо Карли. – Ну я-то знаю. И верю тебе.

Сэм застыл.

– Как это понимать? Ты говоришь так, будто ни капельки мне не веришь.

– Сэм, меня там не было. Я неверно выразилась.

– Надо было остаться работать с Автоботами, – вздохнул Сэм.

– Они хотя бы оплатили тебе колледж, – напомнила Карли. – А президент вручил тебе медаль.

Сэму вспомнилась встреча с президентом. Его наградили медалью за то, что он помог Оптимусу Прайму, Бамблби и другим Автоботам одолеть Падшего и победить Десептиконов, мечтавших уничтожить планету. Сэм очень гордился встречей с президентом, но еще больше радовался тому, что в тот день познакомился с Карли.

Голос девушки вернул его к реальности.

– Пора собираться! – окликнула она его. – Я понимаю, поиски работы – дело нелегкое. Но у тебя всё получится, я не сомневаюсь.

В балконную дверь постучали. На балконе стоял Вили, маленький синий грузовичок с дистанционным управлением, превращающийся в робота. Сэм познакомился с ним во время своих недавних приключений с Автоботами. Теперь Вили жил у Сэма. Он и еще один маленький Трансформер по имени Брейнс. И обоим срочно хотелось в квартиру.

– Ох, у меня от них мурашки по коже, – сказала Карли. – Ну, мне пора, а то опоздаю на работу. А ведь я только недавно туда устроилась.

Сэм посмотрел вслед Карли,' потом занялся роботами. Прошел по скользкому полу к двери и впустил обоих.

– Это нечестно, – захныкал Вили. – Из-за нее нам приходится жить во дворе!

– Тебе с приятелем не разрешается входить сюда без спросу, – сурово сказал Сэм. –Я серьезно. Ты же знаешь, как мне трудно было забыть Микаэлу. Я не хочу из-за вас потерять Карли.

Сэм посмотрел на Брейнса – тот сидел на полу и ел из собачьей миски железные болты. Сэм лишь покачал головой.

– Хватит грызть железо. Хотите здесь жить? Тогда относитесь к Карли с уважением.

Сэм посмотрел на часы:

– Мне пора!

Не хватало только опоздать! Сэм помчался в душ.

2

Украина, Припять

С пасмурного неба сыпался легкий снежок. В тусклом пейзаже не слышалось никаких звуков: не пели птицы, не играли дети. Всё смолкло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трансформеры

Похожие книги

Повести
Повести

В книге собраны три повести: в первой говорится о том, как московский мальчик, будущий царь Пётр I, поплыл на лодочке по реке Яузе и как он впоследствии стал строить военно-морской флот России.Во второй повести рассказана история создания русской «гражданской азбуки» — той самой азбуки, которая служит нам и сегодня для письма, чтения и печатания книг.Третья повесть переносит нас в Царскосельский Лицей, во времена юности поэтов Пушкина и Дельвига, революционеров Пущина и Кюхельбекера и их друзей.Все три повести написаны на широком историческом фоне — здесь и старая Москва, и Полтава, и Гангут, и Украина времён Северной войны, и Царскосельский Лицей в эпоху 1812 года.Вся эта книга на одну тему — о том, как когда-то учились подростки в России, кем они хотели быть, кем стали и как они служили своей Родине.

Георгий Шторм , Джером Сэлинджер , Лев Владимирович Рубинштейн , Мина Уэно , Николай Васильевич Гоголь , Ольга Геттман

Приключения / Путешествия и география / Детская проза / Книги Для Детей / Образование и наука / Детективы / История / Приключения для детей и подростков