Читаем Темная сторона Луны полностью

Мы с Аркадией выбрались на одну из таких толкучек. Высшие в Городе Ангелов всегда это делают. Жизнь замков размеренна и, по сути, предсказуема. Хочется окунуться в хаос толпы, в ее суету. Кто-то просто толкается среди людей. Кто-то покупает все что попало, просто потому, что оно отличается от одинаковых доменовских вещей. Кого-то привлекают таверны, харчевни, кабачки, их шум, мельтешня. Всех их можно понять. Домен, каким бы он ни был, — сонное царство. Все одинаково одеты, едят из одинаковой посуды, сидят на одинаковых стульях — и так далее, и тому подобное. Только в городах Воинства Небесного можно найти и купить то, что внесет новые краски в этот поток однообразия.

Вот и мы с Аркадией опять делали вид, что мы простые доменовцы: долго бродили от лавки к лавке, пока не оказались перед человеком, торговавшим косынками. Такие до сих пор популярны у пиратов Земли, как, впрочем, и в Лазурном домене. Я выбрал себе черную, с вышитым на ней белым черепом. Это был знак тем, кто, несомненно, наблюдал за мной. Цвет косынки обозначал противника, с которым моей шпионской сети предстоит помериться силами, и, должен признаться, никогда не думал, что придется купить эту косынку. Тут же повязал ее на голову под шляпу — знак наивысшей срочности.

— Что теперь? — спросила Аркадия.

— Надо зайти в какую-нибудь забегаловку промочить горло, — ответил я. О том, что этим обозначу место, где завтра встречусь со своим человеком, умолчал. Зачем ей это знать?

Мы зашли в переулок — узенький, но сквозной: это хорошо, нет риска в случае предполагаемого бегства оказаться в тупике. Здесь располагалась небольшая харчевня «Расколотый шлем», выдержанная в традициях Лазурного домена. В случае чего ее посещение можно объяснить ностальгией по родине: лазурные любили пропустить здесь по паре кружек пива.

Мы уже были почти у входа. Аркадия с интересом рассматривала вывеску — рыцарский шлем, который раскалывается от удара двуручным мечом. Выполнена с большим мастерством, на это здесь не скупились.

— Луи, — услышал я сзади.

Обернулся медленно, как-то автоматически делая шаг вперед и заслоняя Аркадию. Голоса не узнал, как и его обладателя. Их было двое, и у обоих на поясе по два длинных прямых клинка. Но выдавало в них несущих спокойствие не это. Движения, невероятно четкие. За их спинами — еще четверо, у каждого тоже по два клинка, но лица еще молодые — сразу видно, ученики, или, как говорили в Лазурном, оруженосцы. На моей родине не было принято, в отличие от Зеленого домена, приобщать к алтарю высших, еще не прошедших школы планет. То есть оруженосцы мало чем отличаются от низших.

Признаться, я отвык от правил Лазурного домена, иначе сразу догадался бы посмотреть на гербы. Так, тот, что меня окликнул, из рода Тюдоров — вспомнил: Гордон Тюдор. В детстве кичился тем, что его предки были английскими королями, пока не понял, что гораздо больше поводов для гордости у меня: ведь Касталенде среди высших раза в два дольше, чем Тюдоры. Мы были уважаемы, когда предки Гордона числились простыми капитанами низших нашего домена, еще не доказав права считаться высшими.

Второй — вообще высший лишь в третьем поколении. Фиричелли — так звался его род, имени этого отпрыска я не помнил.

— Гордон. — В лице моем ничто не изменилось. — Какая удачная встреча.

— Смотря для кого… — Он нагловато рассмеялся. — Я, кстати, собираюсь просить руки младшей дочери графа фон Штальберга.

— Поздравляю, а я при чем? — Мой вопрос прозвучал откровенно недружелюбно. Не нравился мне этот разговор. А о Штальбергах я не помнил ничего, даже герба их.

— Претендентов на ее руку много, даже слишком. Кати — красавица, каких поискать. И ты мог бы мне помочь опередить остальных.

— Я бы с удовольствием, но занят, прости, Гордон, в другой раз.

Оба несущих спокойствие расхохотались. Ох, не понравился мне их смех. Фиричелли — у него в глазах бесенята прыгали. Чем же я мог ему насолить? Он ведь убить меня хочет, не иначе. Да я же с ним не встречался даже. Колесики в башке завертелись. Фиричелли, Фиричелли… ФИРИЧЕЛЛИ!!! Изольда Фиричелли, чернявая красотка, последняя моя девушка в Лазурном домене, та самая, из чьего будуара я бежал прямиком на Меркурий.

— Твою мать! — вырвалось у меня.

— Луи, — задушевным тоном произнес Гордон, — уже семь лет прошло. И в первенце Изольды Штальберг, урожденной Фиричелли, все четче просматриваются черты, характерные для рода Касталенде.

— Фиричелли и Касталенде очень похожи. Говорят, когда-то мы даже породнились, — поспешно проговорил я.

Аркадия позади давила смех, как могла, а могла она не очень. А вот меня не привлекала мысль, что моя голова станет свадебным выкупом для заносчивого Тюдора. Была надежда, что Фиричелли, как недавний дворянин, не очень много внимания уделял генеалогическому древу своей семьи, но паршивец оказался на редкость прилежным:

— Линии наших родов нигде не пересекались, а опытный сильный верой всегда определит, кто отец ребенка. Так уж получилось, что мои отец и дед — сильные верой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги