Я перепугался, вообразив, что это люди, что сейчас они обернутся и увидят меня, но они стояли, не двигаясь, как мертвые. Я огляделся и увидел такие же точно фигуры по всему периметру кровли.
И только тогда догадался: украшения! Я совершенно забыл про эти архитектурные детали, которыми с такой буйной щедростью снабдили дом его создатели. Приглядевшись внимательнее, я увидел и несколько поврежденных изваяний. Они лежали на крыше с отколотыми руками и головами – со стороны улицы никто не мог их видеть.
Рассмеявшись, я решил поближе осмотреть одну из статуй: нету ли среди этих скульптур какого-нибудь знакомого лица? Возможно, в обилии каменных портретов и кроется источник россказней о двойниках?
Мне нужно было пройти мимо слухового окна, вынесенного чем-то вроде портика вперед и чуть выше той площадки, где я стоял. Я успел сделать только два шага, как до моего слуха донесся чей-то зловещий громкий шепот: «Нет, мы должны его убить!»
И это было сказано по-английски!
Дорогая Дженни, можешь ли ты представить мои чувства в этот момент?!
Я споткнулся от неожиданности и буквально окаменел, едва сам не превратился в статую на этой холодной темной крыше.
В первый момент я решил, что невидимые злоумышленники говорят обо мне. Но потом спохватился и рассудил трезво: меня же никто не видел. И кому, собственно, нужно непременно желать мне смерти? За что? За то, что без спросу забрался на крышу и увидал пару-тройку сломанных скульптур, которые по оплошности хозяева не отправили на свалку?
Ну, нет! Уж это даже и для русских было бы слишком.
Я пригляделся – и мне показалось, заметил слабый отсвет на раме слухового окна. Осторожно ступая, я подобрался ближе и прислушался.
Да, там кто-то говорил, какие-то люди, я слышал разные голоса. Но где находились эти беседующие – определить я не мог.
Как я понял, слуховое окно доносило до меня звуки, исходящие из какого-то помещения под крышей, но если оно размещалось на чердаке, то ведь я прошел потайной лестницей и, получается, так и не нашел в него хода. Лестница из библиотеки привела меня на крышу. Тогда где же располагалась потайная комната? И кто эти люди, которые разговаривают там сейчас?
Озадаченный, я стоял и слушал.
Говорили по-английски, время от времени переходя на русский. Я не все сумел разобрать, но то, что сумел, – мне не понравилось. Никаких имен эти люди не называли, но я понял, что они действительно обсуждают убийство кого-то, кого они называли «Другом». Не раз и не два прозвучали намеки на царскую семью – я знаю, что наследник российского трона страдает гемофилией, и об этом было сказано в разговоре. Ужасные вещи говорили про императрицу, жену русского царя. О ней говорили как о «германской шпионке», и с таким презрением и пренебрежением к ее женскому достоинству, что я, как англичанин и джентльмен, был чрезвычайно возмущен. Позволить себе такие слова в адрес первой леди государства – на это способны только последние негодяи и женоненавистники.
Кипя возмущением, я несколько упустил нить разговора, и вдруг внизу кто-то рассмеялся – мелодично, как смеются женщины. Люди, чей разговор я по воле случая подслушал, начали прощаться и расходиться.
Остались двое, и тут я услыхал буквально следующее:
– Итак, нам удалось привлечь к делу людей из царского окружения. Теперь, что бы ни случилось, власть во всяком случае окажется под ударом.
– Это верно.
– Мы приложили много стараний, Освальд. Позаботьтесь, чтобы наши столь прекрасные планы не разрушил один неподходящий к делу человек. Я не доверяю этому восторженному идиоту Пуришкевичу. Он так привык болтать языком в Государственной думе, что, полагаю, не удержит язык за зубами. Постарайтесь избавиться от него поскорее.
При этих словах меня словно громом поразило: Освальд!
Я знаю только одного Освальда, вхожего в дом князя Дмитрия, – и это Освальд Рейнер, статус которого и положение в России мне совершенно не ясны до сих пор. Никто не знает, кто он такой. Даже доктор Маккингсли, с которым он вроде бы приятельствует.
Итак, здесь, в доме, затевается какой-то заговор против законной власти, и какой-то англичанин имеет в этом кругу руководящую роль? Наравне с представителями аристократии и высших чиновников государства?!
Это чудовищно, если так. Но я не могу в это поверить. Я надеюсь, что это недоразумение. Мое плохое знание русского языка подвело меня. Ведь половины сказанного я не понял.
Моя дорогая Дженни, я теперь в растерянности и совершенно не понимаю, не знаю, что предпринять.
Полагаю, я должен поговорить с кем-то, спросить совета. Но к кому обратиться?
Я растерян, Дженни, растерян.
Береги себя, береги здоровье свое и папы.
Моя дорогая Дженни!
Получила ли ты мое рождественское поздравление? Я отправлял открытку три недели назад. Писем от тебя нет, но я уверен, что в этом виноваты местные беспорядки.
В городе неспокойно. Все переменилось как-то вдруг, или, возможно, я только теперь заметил, что вокруг творится неладное.