Читаем Темное предсказание полностью

Никак не возьму в толк, что все эти идеальные породистые мужчины, которым только туалетную воду и нижнее белье рекламировать, находят в такой, как я? Сначала Леандер, потом Ричард и вот теперь еще и Кайран! Пусть даже я и похудела на четыре размера, но я все еще та же Фелисити Морган.

— Та же, именно та же, — подтвердил Кайран, заглядывая мне в глаза, — ты права, красавицей тебя не назовешь. Честно говоря, я не собирался с тобой обниматься. Наоборот, мне хотелось тебе шею свернуть.

Вот спасибо!

— Нет, ты не понимаешь, — продолжал Кайран, — я чувствую твой запах, и меня начинает к тебе тянуть. Что ты такое?

— Кайран, я понятия не имею, о чем ты говоришь. Я устала и замерзла. Иди играй на бильярде. Я не возражаю. Мы же не на самом деле обручены.

К моему великому облегчению, он молча отвел меня в апартаменты. Там пожелал доброй ночи и откланялся. Пошел прикидываться рождественским подарком без упаковки.

<p>ТЕНЬ</p>

На другое утро мне повстречались те самые два ювелира, которые ждали аудиенции у королевы, чтобы предложить ей то самое колье. Познакомить их с мадам де ла Мотт не составило труда. И все трое удалились куда-то с таинственным видом.

А час спустя мы с Кайраном оказались в Лондоне.

История вернулась в нужное русло. А я кружила по лондонскому кольцу в метро. Судя по газетам, меня не было десять дней. И как же мне это объяснить в колледже? И что я скажу матери? Хотя мать — это, ей-богу, наименьшая из проблем. Она никогда не задает вопросов. Главное — у меня сегодня смена в музее. Надеюсь, меня еще не уволили с работы. Но сначала домой — мне необходима горячая ванна, чтобы смыть с себя вековую грязь.

Такое впечатление, что в моих вещах кто-то рылся. Белую блузку точно кто-то надевал, а между тем я помню, что оставляла ее на вешалке чистой и глаженой. Перевернуты все майки и носки. Ой, носки! В ящике с ними была спрятана фибула Карла Великого!

Я судорожно перерыла весь шкаф. Фибулы не было. Вывалила все вещи на кровать. Платье от Йона Джорджа тоже пропало. Даже из нижнего белья ничего не осталось. Сперли! Унесли самое дорогое и красивое: подарок императора франков и подарок модного кутюрье!

Беда не приходит одна: автобус ушел у меня из-под носа. Я опоздала на работу на десять минут, там меня определили в зал живописи шестнадцатого и семнадцатого веков, где висела эта картина с козой и замком. Коза, увидев меня, тут же начала жевать траву.

Авалон, будь он неладен! Ну да. Теперь узнаю пейзаж. И как можно было принять замок на холме за итальянскую виллу? Вилла, как бы не так!

— Вы опоздали, — произнес у меня за спиной шеф мистер Биглоу. — К счастью, сегодня у нас немного посетителей. Завтра состоится вручение премии БАФТА,[23] и весь Лондон дежурит сейчас у Ковент-Гардена в надежде урвать автограф кинозвезды. Прошу вас больше не опаздывать, мисс Морган.

— Разумеется, мистер Биглоу!

— С вами все хорошо, мисс Морган?

— Все отлично, сэр, спасибо.

— Мисс Хиллиард дежурила за вас всю прошлую неделю. У вас усталый вид, — и он поднял руку, как будто хотел убрать прядь волос с моего лба.

Ничего себе! И этот туда же! Мужчине за пятьдесят. Надеюсь, я просто напомнила ему его дочь. О чем-то другом даже думать боюсь.

Как бы то ни было, мистер Биглоу оказался прав: сегодня в музее было пусто. После девяти вечера я вообще осталась в зале одна. Картина с видом Авалона жила своей жизнью. Козы щипали траву, волны бились о скалы, ветер шевелил кроны деревьев. А между стволами скользила какая-то тень… Так, секундочку! Знаю я эту тень! Некто, кто выглядит как человек в хламиде и плаще с капюшоном, я видела его в авалонской библиотеке. Ой, что это он делает? Выходит из картины?! Ой, нет! Ой, спасите! Бегом отсюда!

Но тень подняла обе руки и покачала головой.

— Ты хочешь поговорить со мной?

Тень кивнула.

— Ладно, давай поговорим, — я отползла подальше от стены, по которой пластался силуэт в капюшоне, и тяжело опустилась на стул.

— Кто-нибудь, кроме меня, еще знает, что ты существуешь?

Ответ отрицательный.

— Ох ты, какая честь! — съязвила я. Тень отвесила иронический поклон.

Хм, у него есть чувство юмора!

— Ну, и чего же ты от меня хочешь?

Человек сложил руки в умоляющим жесте.

— Тебе нужна моя помощь?

Он кивнул.

— В чем?

Он поднял вверх четыре пальца.

— Помочь в четырех вещах?

Кивнул.

Он поднял один палец, потом потряс свою накидку.

— Твоя накидка? Что мне с ней сделать? Я даже потрогать ее не могу. Для меня это всего лишь тень.

Он кивнул и снова помахал своим одеянием.

— Да, я поняла, твоя накидка или плащ. Ну, что с ней не так? Что с ней надо сделать?

Он скомкал накидку и спрятал за спину, а потом воздел руки, как фокусник, который сейчас достанет из шляпы кролика.

— Плащ пропал. Мне найти тебе другой?

Кивнул.

— Повернись. Что у тебя на поясе?

Тень нетерпеливо потопала ногой. На поясе же у него оказался меч.

— Ты рыцарь?

Он помахал рукой и приставил ее сзади к голове, растопырив пальцы.

Корона!

— Так ты король?

Тень подняла два пальца.

— Поняла, корона — это вещь номер два. Её я должна найти? Накидку или плащ и корону? Что еще?

Он постучал себе по левому боку.

— Меч?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пан

Темное предсказание
Темное предсказание

Чудеса ворвались в мою жизнь, не спрашивая разрешения. Я узнала, что эльфы существуют и один из них даже учится в нашем колледже. Выяснила, что умею перемещаться во времени, правда, контролировать эту способность пока не получается. Да, еще я здорово похудела и устроилась на новую работу. В общем, это была бы просто волшебная сказка… если бы не обвинение в убийстве. Эльфы считают меня виновной в гибели королевского гвардейца, и жива-здорова я только благодаря помощи Леандера. Но дело еще не закончено, а мой прекрасный защитник исчез. Его следы ведут в Версаль накануне Великой французской революции. Да-да, в восемнадцатый век. Не знаю как, но я просто обязана найти Ли и убедиться, что с ним все в порядке. И пускай я в него не влюблена — этот человек, простите, эльф, сделал для меня так много, что бросить его в беде я не могу!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Наследница дракона
Наследница дракона

Я никогда не мечтала стать роковой красавицей, из-за которой парни дерутся у школьных шкафчиков. Не планировала скакать по временам и странам, проваливаясь в прошлое в самый неподходящий момент. И уж совершенно точно я не хочу быть той, кто определит исход старой вражды эльфов и драконов (да, как выяснилось, и те, и другие живут не только на страницах легенд, но и в современном Лондоне). Жаль, моего мнения никто не спрашивает! Книга пророчеств гласит: я должна найти регалии Пана. И в войне победят те, кому я их передам. Я не могу сделать вид, что это меня не касается, и отойти в сторону. Но могу придумать собственный план… и надеяться, что нам с Ли удастся противостоять могущественным древним силам и сохранить свои жизни и свою любовь!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Магические врата Иного мира
Магические врата Иного мира

Подземелья Эдинбурга. Они полны тёмных тайн, здесь до сих пор живы легенды о призраках прошлого. Но Эллисон никогда не верила ни в мифы, ни в магию, ни во что сверхъестественное. Так было до тех пор, пока в её жизнь не ворвался Финн, наглый красавчик, который похитил её, чтобы рассказать о Магических вратах. Финн верит, что Эллисон — ключ, который может закрыть их и тем самым спасти не одну жизнь. Вот только Эллисон и не подумает слепо доверять этому незнакомцу, пусть он и выглядит как голливудская звезда. Вместе им предстоит совершить путешествие в Иной мир, повстречать эльфов и даже… одного дракона. Чем же закончится это смертельно опасное путешествие? «Магические врата Иного мира» — продолжение бестселлера Сандры Ренье «Пан. Романтическое фэнтези». Познакомьтесь с новыми героями и узнайте, что стало с Фелисити, Ли и другими персонажами трилогии.

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези