Читаем Тёмное прошлое. Пальмовый дневник каракала полиции полностью

ИЗ ПРОТОКОЛА ДОПРОСА МЕДОЕДКИ МЕДЕИ

28-й день месяца ярбяон,

998 год от Созревания Божественных Плодов Манго

Каракал полиции: Ты расплатилась фальшивой кокошей с Проводницей Гадюкой в «Чёрной стреле»?

Медоедка Медея: Я – нет, полиции каракал.

Каракал: Почему же на фалькокоше мёд из твоей норы?

Медоедка: Финиковый мёд есть не только в моей норе. Это просто мёд, который пчёлы делают из нектара цветков финика.

Каракал: Разве я сказала, что мёд был именно финиковый?

Медоедка: А разве нет, полиции каракал?

Каракал: Ты лично подделывала кокоши, Медея?

Медоедка: Я – нет, полиции каракал.

Каракал: Что ж. Возможно, ты действительно не подделывала кокоши собственными лапами. Иначе кисточки у меня на ушах стояли бы дыбом. Значит, у тебя был сообщник. Ты сотрудничала с Пальмовым Вором, медоедка Медея? Где он сейчас?

Медоедка: (Плачет.)

Каракал: Почему ты плачешь, Медея?

Медоедка: Я не убивала Вора! Это не я! (Плачет.)

Каракал: Разве Пальмовый Вор мёртв?!

Медоедка: А разве нет? Значит, я напутала, полиции каракал!

Каракал: Ты передала мои записи на пальмовых листах Царю зверей, как я тебя просила перед отлётом?

Медоедка: Так ведь это… Ты же не улетела, полиции каракал!

Каракал: Но ведь ты об этом не знала?

Медоедка: Как не знала, полиции каракал?

Каракал: Ты хитрее, чем кажешься, медоедка. Отвечаешь вопросом на вопрос, чтобы мои кисти не реагировали, когда ты врёшь мне в глаза. Изворачиваешься. Но тебя это не спасёт. Мои записи по-прежнему у тебя?

Медоедка: Я… случайно их зарыла, полиции каракал.

Каракал: Где зарыла? Как можно что-то зарыть случайно?

Медоедка: Я зарылась вместе с ними в песке, в пустыне. А потом эти две собачки меня откопали и сюда потащили. А эти твои фиговые листы из меня выпали и там остались.

– Пальмовые.

– Так вот я и говорю: эти твои фиговые пальмовые листы там остались. Спросите собачек, они подтвердят.

<p>Вечер 29-го дня ярбяон, в который объекты выпали из объекта</p>

18:00

Эти два недоумка действительно оставили листы там, в песке. Я им сделала выговор и даже пригрозила лишить медали, но они, как ни старались, так и не поняли, чем же я недовольна.

– Вы же нам скомандовали найти и притащить медоедку, хозяйка. Мы нашли, притащили…

– …Находить и притаскивать то, что выпало из медоедки, вы нам не командовали, хозяйка.

– Я вам не хозяйка!

Наклоняют головы влево, вправо и снова влево.

– Как так – не хозяйка?..

– …Почему вы тогда командуете?

– Потому что я – Каракал Полиции Дальнего Редколесья!

– Ну так мы же и говорим: хозяйка.

– Ладно. Пусть я буду хозяйка. Пусть я вам не командовала. Но вот это вот обтянутое мехом пространство между ушами у вас – как вам кажется, для чего?

Шевелят ушами, наклоняют головы вправо-влево.

– Чтобы мы в него кушали?

– Чтобы вы им думали, ытоиди!

– Так ведь вы же сказали, что ваши команды не обсуждаются и не обдумываются. Вы уж как-то определитесь, хозяйка: нам исполнять или думать?

– Исполняйте. Только с этого момента и впредь притаскивайте не только тот объект, что я приказала вам притащить, но и все объекты, которые выпали из объекта.

– Так точно!

– А теперь бегите обратно в пустыню и притащите мои пальмовые листы.

– Так точно!

18:30

Перейти на страницу:

Похожие книги