Читаем Темное прошлое полностью

– Вы не совсем понимаете, о чем я, - она пыталась объяснить ему все, не вдаваясь в подробности. - Из-за моего прошлого мне приходилось несколько раз терять место.

– А из-за вашего настоящего я предложил вам быть среди моих гостей, - мистеру Грегори явно понравился собственный каламбур. - И еще я переселяю вас жить в отдельный коттедж.

– Что? - Саманта посмотрела на дверь своей спальни и увидела, что слуги выносят оттуда ее дорожный сундук. - Вы не можете этого сделать! К кому придут ваши дети, если заболеют?

Впрочем, Саманта знала ответ до того, как он прозвучал.

– Именно для этого я нанял миссис Честер. Леди Маршан совершенно справедливо заметила, что вы не имеете времени на личные дела, поскольку девочки постоянно прибегают к вам в комнату.

– Леди Маршан… - Но не могла же Саманта вслух назвать эту женщину коварной интриганкой! - Леди Маршан весьма заботлива, - пробормотала она вместо этого.

– К тому же нам нужна свободная спальня в доме для одной из одиноких леди, которая прибудет на праздник.

Коттедж стоит так уединенно, а Саманте так хотелось остаться в доме, рядом с ним, хотя она и не могла понять почему.

– Мне хотелось бы, чтобы вы перестали подвергать сомнению вещи, в которых ничего не смыслите.

– Отчего же, - вдруг вспылила Саманта. - Я отлично все понимаю. Вы выгоняете меня из моей комнаты.

– Да. Потому что вы не должны находиться рядом и постоянно подвергать испытанию мои моральные устои. Я ведь не такой сильный, каким кажусь. Особенно когда речь идет о вас, - голос его звучал абсолютно спокойно, но Саманта вдруг снова вспомнила их поцелуи перед дверью ее спальни. Охватившую их страсть, чувство слияния друг с другом.

– О, - Саманта шевелила губами, но из горла ее не вырывалось ни звука.

– Кларинда поселится с вами в коттедже. Никто из гостей вас не потревожит. У вас будет компаньонка. - Он нежно коснулся ладонью ее подбородка, и от этого мимолетного жеста у Саманты побежали по спине мурашки. В синих глазах его снова горел огонь, сжигавший Саманту дотла.

– Не надо! - Саманта оттолкнула его руку.

Уильям удивленно посмотрел на свои пальцы, только что касавшиеся ее кожи, словно они жили своей жизнью, а не являлись частью его тела.

– Сами видите, мисс Прендрегаст, вам просто необходимо переехать в коттедж. Так будет лучше для нас обоих. Поэтому советую вам согласиться, сохраняя достоинство и без ненужных споров.

Уильям явно не доверял ей. Но почему? Потому что Саманта не его круга? Он считал, что она использует увлечение хозяина, чтобы скомпрометировать его. Саманта говорила, что мужчины не интересуют ее, но, как всякий мужчина, полковник Грегори, судя по всему, считал себя неотразимым.

Своими действиями она выдает свои истинные чувства. Надо остановиться!

– Что ж, благодарю вас за заботу, я готова переехать. Вы ведь скоро женитесь на леди Маршан. - Тут характер все-таки взял верх. - И я не хочу, чтобы меня поймали в один прекрасный день… за поеданием печенья из ее коробки.

– Вряд ли меня стоит сравнивать с печеньем, - раздраженно произнес Уильям.

– Это точно!

– Пойдемте же. - Он схватил Саманту за руку и потащил вниз по лестнице.

16.

Леди Маршан сидела на веранде под балдахином. На ее молочно-белой коже не было ни пятнышка. Густые каштановые волосы были тщательно уложены: кудри по бокам и пучок на затылке… Тереза пила чай, изящно отставив мизинец. С самой очаровательной улыбкой она почти неслышно поставила чашку на поднос и улыбнулась.

– О, вот и наша очаровательная маленькая гувернантка, которая поможет нам сравнять число мужчин и женщин на приеме. Надеюсь, вы оцените привилегию, предоставленную вам полковником Грегори.

Уильям подвинул ей стул, Саманта села.

– Жду не дождусь возможности выразить ему свою благодарность, - довольно резко произнесла она.

Тереза удивленно заморгала.

Саманте тут же захотелось спросить, не попало ли ей что-нибудь в глаз.

– Мисс Прендрегаст опасается, что нашим гостям не понравится ее родословная.

– Как вы чувствительны, милочка! Впрочем, Уильям, я ведь тоже выражала озабоченность по этому поводу.

Уильям сидел на изящном стуле с гнутыми ножками, который должен был бы казаться слишком хрупким для его огромного тела. Но фигура его была так невероятно хороша, что выглядела словно бы продолжением изящных линий ножек и спинки. Интересно, все ли мужчины в роду Грегори имели такие отличные фигуры, или дело в том, что вот уже много лет Уильям каждый день проводил в седле?

– Я знаю своих гостей. Это разумные и простые люди. Они наверняка захотят отдохнуть в обществе красивой, очаровательной женщины. - Уильям окинул Саманту задумчивым взглядом.

Что он пытается разглядеть?

– И, как ты видишь сама, Тереза, мисс Прендрегаст является воплощением того и другого.

– Разумеется, - поддакнула леди Маршан. - Я беспокоюсь только за мисс Прендрегаст. Я не хочу, чтобы она чувствовала себя… неловко. Не на своем месте.

Лицемерка! Кого она пытается обмануть?! Саманта не сомневалась: эта наглая ломака только и мечтает, чтобы она почувствовала себя неловко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гувернантки [Додд]

Мой милый победитель
Мой милый победитель

Гувернантка должна помнить о своем статусе, ведь она стоит ступенькой выше прислуги, но не является членом семьи; следить за соблюдением порядка в классной комнате; строго избегать фамильярности в отношениях с хозяином дома…Кто она?Леди Шарлота Далрампл — добропорядочная гувернантка, женщина безупречной репутации и строгих правил. Поэтому, казалось бы, она должна прекрасно справиться с перевоспитанием виконта Винтера Раскина, англичанина по происхождению, развращенного жизнью за границей.Кто он?Но властный красавец не имеет ни малейшего желания приобретать благородные манеры. В своей добродетельной гувернантке он разглядел страстную женщину и предпочел бы дни (да и ночи) напролет обучать ее искусству любви.Что будет дальше?Когда взаимная страсть вырвется на волю, Шарлота познает все радости чувственного наслаждения, а Винтер откроет для себя счастье возвышенной любви. Все это будет, но лишь после того, как один из них признает себя побежденным…

Кристина Додд

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза