Читаем Темное торжество полностью

Вечер застает нас в уединенной роще, которую выбрали для нас разведчики из числа угольщиков. Воины ворчат, им не нравится это слишком тенистое, какое-то первобытное место. Деревья здесь и в самом деле исключительно велики и стары, их корни по поверхности — этакие оголенные кости самой земли. Что до меня, то я здесь чувствую умиротворенно, словно пребываю под рукой самой святой Матроны… Хотя нет. Не святой Матроны, а самой Темной Матери. Я не молюсь Ей, но чувствую Ее присутствие в плодородном перегное у себя под ногами, в тихом гниении необъятных поваленных стволов. Может, из-за этого присутствия воинам и не по себе?

Между прочим, за время нашего путешествия отряд успел вырасти. Можно подумать, Чудище — безумный дудочник, чья мелодия привлекает молодых людей, желающих биться с ним заодно. Помимо дюжины воинов, к нам примкнуло еще столько же углежогов, двое деревенских кузнецов, несколько лесорубов и мелких землевладельцев и трое крестьянских сыновей, один другого здоровее. Один из них — не кто иной, как Жак, сын Гвийона и Бетт.

Вскоре поляна посреди рощи становится обжитым местом, где устраиваются на ночь полсотни людей. Что до меня, я чувствую странное возбуждение в крови, словно туда перетекает сок здешних деревьев, просыпающихся после холодной, жестокой зимы.

Ища себе дело, я предлагаю помощь Малине, занятой приготовлением ужина, но та гонит меня прочь.

— Вы такая важная госпожа и к тому же убийца, — говорит она. — Что вам делать около котла с супом?

Мне остается только наблюдать за происходящим в лагере. Кто-то из угольщиков растягивает на поляне грубо скроенные палатки, другие таскают из ручья воду — напоить усталых лошадей. Воины ушли пострелять дичи, самых молодых отправили собирать хворост. Сидеть сложа руки, пока другие работают, я не привыкла. Взяв веревку для хвороста, я иду в лес.

Ходьба среди деревьев успокаивает меня. Здесь такая тишина и покой… Очень странное, почти незнакомое чувство. Да, такая жизнь как раз по мне: напряженная езда днем — и необходимый труд на привале. Нет времени ни для праздных забав, ни для извращенных интриг.

Вот бы мне просто ездить бок о бок с Чудищем, собирая народное войско для герцогини! Думая об этом, я даже улыбаюсь, благо никто не видит.

Но тут же выясняется, что уединение мне только мнилось. Я слышу голоса и какой-то странный треск. Осторожно двигаюсь в ту сторону, избегая наступать на сухие веточки, чтобы не выдать себя.

Когда впереди открывается небольшая поляна, я вижу там лишь парней из нашего лагеря, решивших отдохнуть от сбора дров для костра. Взяв по хворостине, они изображают бой на мечах. Это крепкие юноши, но неуклюжие и совсем неумелые. Угольщики совершенно справедливо называют таких «зеленью». Я невольно улыбаюсь их проделкам… Однако улыбка тут же сползает с моего лица. Мы ведь не в игры играть едем. Нам предстоит настоящее сражение.

Я вдруг понимаю, насколько ничтожны наши шансы. Какое там победить, даже просто остаться в живых…

Я выхожу из-за деревьев.

— Глупцы, — ругаю я ребят. — Вы тут что, пыль выбиваете из тюфяков?

Они замирают, на лицах смущение, но вместе с тем и вызов.

— Вы-то что в этом смыслите? — угрюмо осведомляется сын лесоруба. И, как бы спохватившись, добавляет: — Сударыня.

— Да уж побольше тебя, — говорю я ему. — Хватит дубасить один другого, как пшеничные снопы на току! Существует ритм выпада и защиты, атаки и контратаки, и его нужно знать, чтобы вас не разделали, точно свиней.

Гордость юного лесоруба определенно задета. Я ткнула этих ребят носом, по сути, в их низкое происхождение, ведь никто не показывал им, как фехтовать, уже не говоря о постоянных упражнениях с оружием.

— До Морле три дня пути, — говорю я. — За такой срок владеть мечом вы не научитесь, на это годы нужны. Да и нет у нас лишних мечей. Так что время попусту лучше не тратить.

— И что, по-вашему, мы должны делать? Дрова собирать? — спрашивает сын кузнеца и презрительно пинает лежащий на земле сук.

— Нет, — говорю я, приближаясь. — Если в этом походе вы вправду желаете послужить герцогине, я бы на вашем месте выучила один-два быстрых способа человекоубийства.

Во взглядах «зелени» мешаются недоверие и надежда.

— А кто возьмется нас этому научить… сударыня?

Я улыбаюсь:

— А хотя бы и я.

Сую руки в рукава и извлекаю из запястных ножен ножи. Глаза у мальчишек разгораются живым интересом. Сомневается только сын кузнеца.

— Чему нас может научить девка? — осаживает он приятелей.

Двое украдкой хихикают. Хочется схватить их за уши и стукнуть бестолковыми головами. Небось звук будет как у двух пустых кувшинов.

— Какая она тебе девка, балда! — подает голос Жак. — Ты что, не слышал, что сказал вчера капитан? Она служит Мортейну! — И добавляет, понизив голос: — Она убийца, вот.

Сын кузнеца хлопает глазами:

— Это что, правда?

Вместо ответа, я бросаю нож. Парень успевает лишь открыть от изумления рот: его плащ пригвожден к дереву, как раз над плечом.

— Это правда, — говорю я. И без долгих разговоров поворачиваюсь к Жаку. — Ты встанешь в пару со мной. Остальные — друг с другом, кто кому подходит по росту.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже