Читаем Темные элементы (СИ) полностью

Больше всего на свете Алисе бы хотелось вернуться в свои джинсы, футболку, кофту и поношенные кеды. Спрятаться и стать незаметной, невидимой. Сегодня она позволила матери немыслимое -- завить себе волосы. Теперь те лежали на плечах аккуратными витыми локонами. В общем-то красиво и Алисе идет. Мама сделала все, чтобы дочь выглядела нормальной обычной, какими девушки бывают в двадцать лет. Она не учла только одного -- для всех на этом празднике Алиса будет ненормальной младшей сестрой. Ненормальной, которая вырядилась,чтобы замаскироваться.

- Я могу не идти? - спросила Алиса. - Мне будет лучше посидеть в машине.

- Дочь, - вздохнула Алла. - Это же твоя сестра. У нее праздник. Ира расстроится, если ты не появишься там. Понимаешь?

- Ира не заметит, если я там не появлюсь.

- Алиса, - строго начала мать, но ее оборвал папа:

- Алиса, Алла, хватит. Я не для тащился сюда через весь город, чтобы слушать вашу грызню. Идемте.

Девушка взглянула на отца и, опустив голову, пошла следом за родителями. Все, чего она желала, чтобы очередной провал не случился прямо во время праздника. Куда лучше было бы остаться дома, влезть на подоконник и тихо читать очередную книгу. Лучше и безопаснее для всех.

В банкетном зале было шумно и весело. Звучала музыка, а гости уже успели поднять несколько тостов. Все-таки пробка задержала и на самое начало торжества не успели.

- Ирочка, Андрей, с праздником вас, - мама принялась обнимать старшую дочь и зятя.

Отец поцеловал Ирину, пожал руку Андрею и протянул заранее подготовленный конверт -- подарок молодым.

- Поздравляю, - коротко сказала Алиса, целую сестру в щеку.

Ирина была великолепна. В серебристом платье, выгодно демонстрирующем стройные ноги и прекрасно сохранившуюся после родов фигуру. С безупречным макияжем и супер-стильной укладкой сестра напоминала голливудскую звезду. Ей шел блонд, ей шли туфли на высоченных шпильках, ей шла небольшая корона на голове, ей шел нежный аромат духов, который Алиса успела ощутить. Рядом с ней Андрей в белом костюме казался просто идеальным продолжением.

- Ты классно выглядишь, сестренка, - улыбнулась Ира, разглядывая алисино платье. - Почаще так одевайся. Мама, мам, сфоткай нас. Вот, возьми телефон.

Ирина обняла сестру и ослепительно улыбнулась. Рядом с ней Алиса казалась себе неуклюжим бегемотом, зачем-то нарядившимся в платье.

- Ой, ты такая маленькая стала, - засмеялась Ирина. - Надо было одеть каблуки. Мам, ты чего не проследила за ней?

Алиса взглянула на мать и заметила как та едва заметно смахнула со щеки слезу, а потом опять улыбнулась. Да, точно, вот такой она хотела бы видеть дочь. Именно такой.

Подошли родители Андрея, начались обычные разговоры, сетования на пробки, опоздания, вопросы о работе.

- Как дела, Алиса? - спросила Лидия Карловна, свекровь Ирины. Невероятно ухоженная для своих лет женщина, но жуткая стерва по словам сестры. Ира называла ее "моя гадюка", пока никто не слышал. - Ты чудесно выглядишь. Наметились улучшения?

- Все отлично, - пытаясь казаться спокойной, ответила Алиса.

- А какие прогнозы делает врач? Тебя ведь ведет Журавлев? Я слышала, он творит чудеса.

Алиса молчала, видя напряжение на лице матери.

Лидия не любила Алису. Из-за нее она считала брак Андрея и Ирины чем-то постыдным. Разве можно было жениться на девушке, у которой в семье есть психически больные? Мало ли как это отразиться на детях, да и вообще просто позорище.

- Давайте вернемся к столу, - поспешно предложила Ирина. - Мои родители только приехали и, наверняка, проголодались. Правда, Алиса? Здесь отличная кухня, тебе понравится.

- Отличная идея, - улыбнулась свекровь. - Тем более, ей нужно лучше питаться, чтобы пойти на поправку.

- Ненавижу ее, - сдавленно прошипела Ирина, ведя сестру к ее месту. - Язык без костей. Неужели такая мегера могла родить моего мужа?

- Она злится потому, что ей изменяет муж, - вдруг выдала Алиса.

Ирина удивленно раскрыла глаза, к которым невероятно шел подобранный макияж.

- Откуда ты знаешь?

- Я недавно была на обследовании, помнишь? Ее муж встречается с молоденькой медсестрой из наркологии. Я видела их вместе пару раз.

- Серьезно? Да ладно, Алиска...

Ирина пораженно прикрыла рот рукой и мельком оглянулась на свекра, который со счастливой улыбкой что-то говорит своей жене.

- Думаешь, она знает?

Алиса пожала плечами.

- Слушай, вот это новость, - качала головой Ирина. Так ей и надо, стерве. Ладно, отдыхай, я побегу к Андрею. Ты красотка сегодня.

Ирина ушла, а Алиса сделал глоток из бокала с шампанским, которое ей тут же принес услужливый официант. Ей редко удавалось попробовать спиртное -- мать не разрешала.

Тут же она поймала на себе взгляд одной из ирининых подруг. Девушка, так же великолепно выглядящая, как и сестра, расширив глаза, что-то говорила своей соседке по столу, не стесняясь разглядывать Алису.

Началось.

"Вот видишь, это ее больная сестра. Она еще и пьет, смотри. Надо держаться от нее подальше. Бедная Ира, так не повезло с родней. Говорят, у нее и дядя родной не в себе..." - как будто бы слышала Алиса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги