Читаем Темные воды. Часть 1 (СИ) полностью

Пройдя по широкой дуге вдоль парка и приткнувшегося к нему торгового ряда - где некогда продавали мороженое, дынные булочки и другие сласти на радость местным жителям - мы вскоре уткнулись в очередной поворот. На этот раз дорога уходила влево - достаточно резко, чтобы создать иллюзию тупика в ночной темноте. Извернувшись чёрным блестящим змеем, она тянулась вверх по насыпному склону холма и терялась в темноте над нашими головами.

- Почти пришли, - без особой уверенности проговорила тётя Мэй, окинув взглядом оставшуюся позади громаду деревни. - Осталось только подняться...

Конечно же, она говорила о том загадочном доме, в окнах которого виднелся неяркий свет, но уже тут, у самого подножия холма, с этой проклятой пустой дорогой впереди и гнетущей, мёртвой тишиной вокруг - я успел всерьёз пожалеть о принятом ею решении. Кто знает, кто мог ещё населять эти унылые места... Скрывающиеся от облав преступники?.. Бродяги, возомнившие себя хозяевами местных земель?.. Или, может, какие-нибудь старички - ну точно сказочные колдуны - что поджидают в своём уютном доме потерявшихся гостей, чтобы всласть попировать на их косточках?!

- Тётя, - слабо просипел я, не решаясь повысить голос. Бессмысленность допущенных догадок была понятна и мне самому, но страх, единожды поселившийся в сердце, уже не желал покидать приглянувшееся пространство. - Тётя Мэй?..

- Я сотню раз просила не называть меня так! - огрызнулась женщина из последних сил. - Просто Мэй. Или никак!

Съёжившись ещё сильнее, я уже не смог заговорить вновь. Так и поплёлся дальше по скользкому асфальтовому серпантину, теряясь в догадках и домыслах. Где-то в стороне, будто бы насмехаясь, гаркнула какая-то птица, похоже, пережидающая ливень под крышей полуразрушенного дома - её грубый вопль заставил меня стиснуть кулаки от ужаса, и путь наверх вдруг показался ещё длиннее и страшней, чем прежде.

Подъём петлял из стороны в сторону, забираясь всё выше, но с каждым заворотом отрезки его становились всё короче и короче - пока не пропали вовсе, сменившись огромным полупустым пространством, похожим одновременно на стоянку из серых бетонных плит и ухоженную площадь для проведения каких-то торжеств и ритуалов. Узкая и длинная, эта тёмная лента уходила далеко вперёд, теряясь во мраке, и казалась чем-то вроде огороженной с обеих сторон рукотворной реки. По правую руку от неё возвышался массив гостиничного комплекса - или чего-то в этом роде, достаточно крупного, чтобы вмещать целую массу людей, но в то же время представительного и очевидно важного для всей остальной деревни.

Вот только... Света в окнах этого здания-гиганта видно не было. Одинаково чёрные и слепые, оконные проёмы даже не казались застеклёнными - они словно бы уходили в ту же ночь, из которой мы только что пришли. В бесцветную, мокрую пустоту, из которой просто не было верного пути.

- Проклятье! - Ямато Мэй растерянно огляделась. - Нам ведь не могло показаться!..

- Может, нас заметили изнутри, - подсказал я срывающимся голосом. - И погасили свет, чтобы не привлекать внимание?.. Наверное, гостей тут не видели уже очень давно...

- Мам, а это гостиница? - вдруг спросила одна из близняшек, с надеждой взирающая на внушительный двухэтажный комплекс.

- Там есть ванная?.. - поддержала сестру вторая, придвигаясь ближе к матери. - И кухня?.. Нам дадут поесть?..

Мрачный взгляд Ямато-старшей, подкреплённый лучом слабого фонаря, прошёлся по стенам загадочного сооружения и устремился вдоль белой бетонной ленты, которая, похоже, заканчивалась отдалённым подобием крупного каменного колодца.

- Нет, - произнесла тётя Мэй с тяжестью в голосе. - Нет, это не гостиница... Больше похоже на особняк местной знати.

- И нас не пустят внутрь?.. - девочки в один голос зашмыгали, готовые расплакаться в любой момент. - И не дадут отогреться?..

- Не знаю, - в тёмных глазах Ямато Мэй блеснул неподдельный страх. - Я... девочки, я... просто не знаю...

Повисла странная, осклизлая тишина. Неприятная настолько, что терпеть её было куда сложнее, чем бороться с собственным страхом. И, не выдержав, я на негнущихся ногах поплёлся ко входу в особняк - внушительному шестистороннему порталу, украшенному колоннами, резными фонарями из тёмного металла и роскошным красным деревом, которое, впрочем, казалось в тусклом конусе нашего света совершенно блеклым и неказистым.

- Юичи! Ты что себе... Немедленно вернись! - прикрикнула мне вдогонку Мэй, одновременно сердясь на моё безрассудство и превознося меня за него. Это была замаскированная похвала - пусть и в столь странной форме - ведь у самой женщины уже не оставалось сил на принятие подобного решения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нирвана
Нирвана

За плечами майора Парадорского шесть лет обучения в космодесантном училище и Восьмом Секретном Корпусе. В копилке у него награды и внеочередные звания, которые не снились даже иным воинам-ветеранам. Осталось только пройти курс на Кафедре интеллектуальной стажировки и стать воином Дивизиона, самого элитного подразделения Оилтонской империи. А там и свадьбу можно сыграть, на которую наконец-то согласился таинственный отец Клеопатры Ланьо. Вот только сам жених до сих пор не догадывается, кто его любимая девушка на самом деле. А судьба будущей пары уже переплетается мистическим образом с десятками судеб наиболее великих, прославленных, важных людей независимой Звездной империи. Да и враги активизировались, заставляя майора сражаться с максимальной отдачей своих сил и с применением всех полученных знаний.

Амиран , Владимир Безымянный , Владимир Михайлович Безымянный , Данила Врангель , Эва Чех

Фантастика / Космическая фантастика / Современная проза / Прочая старинная литература / Саморазвитие / личностный рост