Вскоре герцог со своей возлюбленной отбыли на крейсере, а Джиоти и Поч сели на бугорке неподалеку от лагеря, воткнув в землю меч, сиявший светом дня.
- Я не вернусь с тобой, Джио.
Джиоти только посмотрела на него с полным спокойствием.
- Нам надо отстроить город.
- Оставь Арвар в его развалинах. - Поч нахмурился, но его злоба смягчилась Чармом из амулетов на шее. - Не надо его отстраивать.
- Почему?
- Его никакой Чарм не восстановит, - горько ответил брат. - Он никогда не будет прежним.
Апатия Джиоти сменилась спокойным вниманием. Она вгляделась в тени на лице брата, вслушалась в цвета его голоса. С тех пор как змеедемоны растворились дымом, она все пыталась понять, что случилось с братом во Дворце Мерзостей. Он об этом не говорил, прячась за амулетами.
- Я завтра улетаю первым рейсом в Моодрун, - сказала она с тем же раздражением. - Как мы говорили. Я - маркграфиня...
- Маркграфиня развалин, - передразнил он и добавил уже спокойнее: Оставь все как есть, Джио
- Ярл Моодрунский уже связывался с нами, ты это знаешь. Он посылает эскорт. - Она напряженно рассматривала брата, стараясь сквозь пелену дней увидеть того шумного и радостного ребенка, которым он когда-то был. - Илвр ищет нас как своих вождей, Поч. Мы теперь Арвар Одол.
- Ты теперь Арвар Одол.
- Я хочу, чтобы ты служил со мной. - Она взяла его за руку. - Одной слишком трудно.
- Ты не будешь одна. - Он порывисто пожал ее руку, и в глазах его сверкнула искра лукавства. - Есть ярл и десятки пэров по всему доминиону, готовых заменить наш павший род.
- Никто никогда не сможет его заменить... Поч возвел глаза к небу и отпустил ее руку.
- Так что же ты собираешься делать? - спросила она, довольная уже тем, что Чарм восстановил его настолько, что Поч может выбирать.
- Я остаюсь здесь.
- Здесь? - спросила она презрительно, пнув кочку высохших травяных колосьев. - Болота и развалины. И что ты тут будешь делать? Служить помощником сторожа в музее зверств?
- Я буду работать на Гнилое Болото, - сообщил он ей с самоуверенной улыбкой. - Бульдог говорит, что когда-нибудь эти палатки станут храмами исцеления. Люди со всех доминионов будут приезжать узнавать целебные свойства Чарма.
- Бульдог... - Остатки спокойствия покинули Джиоти, она напустилась на брата. - Он же вор с метками зверя! Это скопище светлых палаток единственный для него шанс добыть себе хоть какую-то свободу! И ты хочешь служить ему в этой глухомани, когда можешь играть легитимную роль в большом мире?
Он рассмеялся в ответ на ее слова, полные знакомой горячности, с насмешливым укором.
- Ты сама себя слышишь, Джио? Ты говоришь как отец. "Легитимную роль в большом мире!" - Он состроил каменное лицо, пародируя ее торжественную интонацию, и тут же расплылся в ухмылке. - Что сталось с той Джиоти, которую дедушка Фаз бросал, как веселую глупую обезьяну? Где моя сестра, которая каталась со мной на песчаных санях?
- Она стала маркграфиней.
Он серьезно кивнул и погладил ее руку. Потом встал и посмотрел на сияющий золотом клинок.
- Этот меч твой. Я с ним ничего общего иметь не хочу. Он мне напоминает о Врэте.
- Не суди поспешно. - Джиоти поднялась на ноги и положила руку на рукоять. - Этот меч куда благороднее любой ненавистной лжи, которой мог запятнать его Врэт.
Она повернула лезвие, пустив солнечный зайчик по лицам.
- Это древний меч! - продолжала она. - Когда-то он принадлежал Освободителю, портному по имени Таран. А до того служил королям. - Она заглянула в меч глубже, и свет зазвучал музыкой в ее глазах. - Он был выкован на Хеллгейте в первые талисманные дни Тарсом Кулканом, слепым кузнецом, основателем сновидческой школы чародейства.
Поч потрепал ее по руке и отошел.
- Как я уже сказал, этот меч твой. Он пошел по переливающейся под ветром траве, в сторону от призматических палаток лечебницы.
- Куда ты?
- У меня встреча с Бульдогом, - ответил Поч. - Он строит периметр оповещения с помощью Глаз Чарма, на случай, если огры решат, что их слишком манят запасы в наших кладовых.
Джиоти поняла, что он решительно настроен идти своим путем, и вздохнула, поняв его и отпустив.
- Ладно. Я буду знать, где тебя найти, если ты мне будешь нужен, произнесла она тоном старшей сестры. - Будем общаться по коммуникатору.
- Конечно, Джио, - бросил он через плечо. - Когда-нибудь сядем за стол переговоров и будем обсуждать торговые пути между Арваром и Гнилым Болотом.
- Когда-нибудь.
Он добродушно махнул рукой, не оглядываясь, и пошел дальше, уже в ней не нуждаясь. Джиоти со сладкой печалью улыбнулась ему вслед.
Она не стала ждать прибытия эскорта от ярла из Илвра. На следующее утро она на небесной барже отплыла от Гнилого Болота. Сдвоенные воздушные шары - всего сорок и с проворной командой из восемнадцати человек, направлялись в Моодрун, нагруженные последним уловом мусорщиков - костями кракенов и продуктами линьки морских драконов.