– Мы должны сейчас же уходить. – Михаил идеально имитировал Викирноффа. В его тоне слышалась настойчивость. – Я чувствую присутствие вампиров, но не могу определить их точное местонахождение.
Тигрица протолкнулась в комнату и, игнорируя всех, подхватила в зубы свой рюкзак и направилась в ванную. Несколькими минутами позже оттуда появилась Наталья, распихивающая оружие по карманам и петлям брюк.
– Простите, задержалась, но их там было несколько. Уходите немедленно! – ее родимое пятно болезненно пылало. – Приближается еще один вампир.
– Джубал, подгони машину, – приказал Викирнофф/Михаил, поднимая Габриэллу на руки. – Поспеши, у нас мало времени.
Рэйвен и Сара держались поблизости от последовавшего на балкон принца, защищая женщину.
Внезапно куски потолка пролились дождем из острых осколков. Рэйвен взметнула вверх руку, создавая щит, пока они бежали к балкону. Джубал перебросил флакон лака Наталье и выбежал из комнаты, затем вниз по лестнице, направляясь к парадному входу за машиной.
Наталья и Фалькон разделились, отодвигаясь в противоположные углы комнаты. Наталья подняла свой меч, готовясь. В потолке образовалась дыра, и что-то темное и размытое упало в комнату. Она тут же узнала вампира. Понимая, что у Фалькона больше шансов быстро убить немертвого, она сделала шаг вперед, чтобы отвлечь на себя его внимание.
– Ты опоздал, Артуро, - поприветствовала она. – Да и видок у тебя сильно потрепанный. Неужели у тебя и твоего мастера были проблемы с призрачными воинами, потому что, если честно, вид у тебя такой, будто прогнали через мясорубку.
Он зарычал, превращая свои пальцы в когти.
– Ты! Охотники сбежали и оставили тебя твоей судьбе.
– Охотники решили, что ты не стоишь их времени. Я уверила их, что без проблем разберусь с тобой. Я уже убивала тебя, тссс, не подсказывай…, – она подняла голову, чтобы видеть лицо, изрытое теперь ужасающими шрамами, – по крайней мере, четыре раза, а может и больше. Сражения с тобой будто слились в одно пятно.
Фалькон бесшумно скользнул, вставая прямо за вампиром.
– Я, правда, буду по тебе скучать, Артуро, но все хорошее должно когда-нибудь заканчиваться, - произнесла Наталья и шагнула к нему с мечом наизготовку.
Фалькон напал сзади, протолкнув кулак сквозь кожу, мышцы и кости, ухватил сердце и вырвал его из груди Артуро. Небо прорезала молния и, едва Фалькон бросил сердце, сквозь дыру в крыше ударила в него, испепеляя немедленно.
– Отличная работа, - похвалила Наталья. – А ты не валяешь дурака. Надеюсь, ты сможешь восстановить комнату для Славики и Мирко, – добавила она. – А я – за Викирноффом.
– Он опытный охотник. И будет против того, чтобы его Спутница Жизни подвергала себя опасности. – Фалькон направил молнию на мертвое тело. – Он ожидает, что я буду охранять принца, – это было единственное извинение, которое он мог ей предложить.
– Я прекрасно осведомлена о его ожиданиях.
Наталья снова помчалась в ванную. Она так много раз сегодня переодевалась, что это уже начало надоедать.
– Иди. Делай, что должен. Я займусь тем же.
– Хорошей охоты.
– И тебе.
Викирнофф отвлек стаю вампиров и, возможно, водил их кругами, лишь бы выиграть время для принца и Габриэллы, но, в конце концов, ему придется с ними сразиться. И будь она проклята, если позволит ему биться в одиночку.
Наталья опять разделась. Секунды ушли на то, чтобы запихать оружие, боеприпасы и одежду в рюкзак, прежде чем повесить его на шею и вернуться в животную форму. Всегда можно пустить слух о сбежавшем цирковом животном, или пусть Карпатцы волнуются о прикрытии. К тому времени, когда она вышла в спальню, крыша была починена, а Фалькона и след простыл. Там вообще никого не было, на полу не осталось ни единого пятнышка, даже от ее экспериментов с лаком для волос.
Тигрица прыгнула с балкона на веранду, затем на землю. И помчалась через город, стараясь держаться в тени, избегая, когда возможно, людей. Послышалось бормотание случайных свидетелей, мельком увидевших бегущую сквозь кусты и деревья тигрицу. После всего произошедшего в гостинице скоро и так появится множество страшных историй, которые постепенно будут перерастать в легенды, частью которых станет и ее тигрица.
Она не разрывала связи с Викирноффом, проникнув сквозь его личину принца. В его голове бродили мысли, которые легко могли подхватить вампиры, раздумья о его людях и как это важно оставаться живым ради их защиты. Она посчитала представления Викирноффа о чем бы мог думать принц сущим идиотизмом.
Где ему придется разбираться с ними в одиночку. Наталья не собиралась позволить этому случиться, хотел он ее помощи или нет.
Как можно дальше от возможной опасности его Спутнице Жизни.