Читаем Темный день полностью

Отделавшись от жаждущего славы монаха, Дарин, однако, не захотел возвращаться в келью, а принялся бродить по саду, возделанном руками пациентов, которым прописали «необременительный физический труд».

Сад оказался невелик: буквально несколько минут – и Дарин оказался возле высокой стены, сложенной из серых, грубо обработанных камней. Над ней, то пропадая, то снова появляясь, бесшумно парили мороки, нанятые монахами в качестве стражников.

– Блин, – вздохнул Дарин. – Лекарь-то прав был, с мороками не договоришься. Они сейчас в Морском Управлении в таможне работают, так все купцы в панике! Такие таможенники ни взяток не берут, ни деньгами не интересуются. Есть отчего в ужас прийти…

Он понаблюдал, как реют в небе почти невидимые при солнечном свете, белые фигуры.

– Что же делать-то? Мне ведь, кровь из носу, выбираться отсюда надо! Сегодня ночью затмение лунное, если пропущу – все, прощай надежда! Да и Дадалион…

При этом имени Басиянда насторожился.

– А что господин Дадалион?

– Слышал ведь? С повелителем ламий говорить собрался, – Дарин сокрушенно вздохнул и двинулся дальше. – Спасать меня вздумал, этого только не хватало! А если вот если я, вместе с амулетом исчезну, то и говорить ему с Тесом не придется. Мало ли куда человек девался… пропал, да все тут!

– Мудро, господин! – одобрил Басиянда. – В другом мире тебя никто не отыщет.

Раб подозрительно оглянулся по сторонам.

– Господин, – понизив голос, начал он. – Я, как твой верный раб, разумеется, последую за тобой и в другой мир! Я уже говорил тебе об этом? Большое упущение, конечно, что у вас там рабства нет, но что делать? В Лутаке его тоже нет! Возможно, со временем все поймут, как это необходимо и…

Дарин встал, как вкопанный.

– Нет, Басиянда, – как можно тверже сказал он. – Вот уж в другом мире тебе делать нечего! Оставайся здесь, найди себе нового хозяина, и допекай его… обеды с него требуй, ужины… а с меня хватит!

– Ошибаешься, господин, сильно ошибаешься! – заторопился раб. – Ты – мой хозяин и я буду тебе служить и здесь, и в другом мире!

Он мечтательно посмотрел в небо и улыбнулся.

– Разумеется, как только мы туда попадем, мы должен будешь сразу же позаботиться о своем рабе и раздобыть для него сытный обед или ужин, обязательно с мясом! Зайдем, пожалуй, в первый попавшийся трактир, закусим, а после переночуем на постоялом дворе или ночлежном доме. И уж потом, отдохнув и выспавшись, как следует, направимся к твоему жилищу…

– Только тебя в моем жилище не хватало, – пробурчал Дарин, невольно представив Басиянду во дворе своего дома. – Ты в Лутаке останешься, понял?

Верный раб решил не спорить.

– Как скажешь, господин, – ответил он так кротко, что Дарин сразу заподозрил неладное: на словах-то Басиянда всегда соглашался, а как доходило до дела, предпочитал действовать по своему усмотрению.

– Надо сбежать отсюда, господин! Но как? Скажу честно: мне, твоему верному рабу, тут совсем не нравится! Здесь не дают мяса и норовят заставить работать! Это никуда не годится!

Дарин направился по дорожке вдоль стены, раб Басиянда тенью последовал за ним.

– Как же выбраться? – беспокойно бормотал Дарин. – Чертовы монахи: мало того, что мороки-стражники, так еще и заклинание на весь монастырь наложили!

– А амулет? – снова понизив голос, напомнил раб. – Господин чародей, что на кладбище проживает, говорил, что это очень сильный амулет, разве мы, господин, не можем исчезнуть прямо отсюда? Дождемся ночи, затмения и…

Дарин вздохнул.

– Рисковать боюсь. Попуций говорил, что место для перехода подальше от другой магии выбирать надо, в поле выйти или на луг. А здесь, в монастыре – сам слышал. Драконий амулет, конечно, сильнее всякого чародейского заклинания, но… вдруг засекут? Шум поднимется, монахи прибегут и пропишут нам с тобой карательные процедуры. Еще и амулет отнимут! Нет, нужно придумать что-нибудь…

Они дошли до конца сада и повернули обратно: Дарин впереди, верный раб – чуть сзади. Время от времени он поглядывал на своего хозяина и морщил лоб, пытаясь определить, родился ли уже у Дарина план бегства или еще нет.

Так они ходили битый час, потом другой, а затем Басинда посмотрел на солнце, определяя время, и деликатно кашлянул, пытаясь привлечь внимание Дарина.

– Господин, – в голосе раба слышалось беспокойство. – Время обеда, господин! Если мы опоздаем в трапезную, монахи не дадут нам еды до вечера! И я, твой раб, буду голодать. Устремимся же… возможно, нас ждет сытная вкусная трапеза?

– Устремимся, устремимся… – неохотно проворчал Дарин, следуя за Басияндой.


… После трапезы, которая не была ни сытной, ни вкусной, Басиянда долго не мог успокоиться. Спотыкаясь, он бродил по саду за Дарином и вполголоса призывал кары небесные на головы монахов, вздумавших назвать миску тушеных на воде овощей «обедом». Наконец, Дарину это надоело: бормотание раба отвлекало от обдумывания плана побега.

– Заткнись, Басиянда! – раздраженно приказал он. – Тебя сюда никто не звал! Не сбежал бы из дома с синими ставнями, глядишь, было бы у тебя кушанье получше пареной репы!

Верный раб в долгу не остался.

Перейти на страницу:

Похожие книги