Читаем Темный день полностью

– А ты, господин, видел бочку в саду? – прищурившись, спросил он. – Огромную бочку, в которой великана утопить можно? Господин Дадалион приказал мне натаскать туда воды и я…

Из-за деревьев показался брат Ниал, в одной руке он держал свиток, в другой – кусочек угля. Зеленые глаза ученого монаха с надеждой уставились на парня.

– Ты отдохнул, брат Дарин? Мне не терпится приступить к нашей беседе!

– Приступим, – пообещал Дарин, оглядываясь в поисках путей к отступлению. – Еще чуть-чуть – и приступим непременно!

– С яркими подробностями? Я стану задавать наводящие вопросы, чтоб ты ничего не забыл.

Он развернул свиток и пробежал глазами строчки.

– Я тут, пока суть да дело, набросал примерный план своей будущей речи, которую произнесу на Ученом Совете. Постараюсь, разумеется, ничего не упустить, подчеркнуть свою роль в изучении душевных болезней…

Он перевел взгляд, полный нетерпения, на Дарина.

– Долго ли ты еще намерен отдыхать и набираться сил?

– Нет, – сказал Дарин, мечтая отвязаться от честолюбивого монаха. – Пройдусь по саду, яблонями полюбуюсь – и вернусь!

Ниал со вздохом свернул свиток.

– Буду ждать тебя, брат Дарин, на скамье под навесом.

– А я как же? – беспокойно спросил раб Басиянда. – Отчего господину ученому монаху мое помешательство неинтересно? Отличное помешательство, такое не каждый день встретишь! – он поспешно забежал вперед и, размахивая руками, с жаром принялся объяснять: – Я воображаю себя рабом, и не каким-нибудь там захудалым обычным невольником, а рабом-воином! Я сражался с людоедами… отважно укусил за ногу одного из них, я с драконидом разговаривал…вы, господин ученый монах, в своих бумагах не пишите, что это драконид был, вы напишите «дракон» – посоветовал он. – Совсем другое дело будет, правда?! Мало кто похвастаться может, что с драконом беседу вел, а я…

– Есть у нас такой душевнобольной, – отмахнулся брат Ниал.

– А подробности? – отчаянным голосом вскричал Басиянда. – Разве этот душевнобольной столько подробностей поведает? А я – могу! Много красочных ярких подробностей! – с жаром посулил он. – Ты, господин, только скажи, какие подробности тебе нужны, а уж я постараюсь! Я вспомню! Я все вспомню!

– Да-да, – рассеянно отозвался монах. – Ну, как-нибудь, брат Басиянда, я побеседую и с тобой. А еще лучше – пришлю одного из своих помощников и он…

– Господин ученый монах, не нужно помощников! Я желаю с тобой беседу вести, и чтоб ты мои слова записывал в свиток, – раб бросил выразительный взгляд на Дарина, требуя поддержки. – Вот и мой господин тоже говорит, что так будет гораздо, гораздо лучше! А еще я могу поведать про короля-демона!

Когда брат Ниал, наконец, удалился, Дарин с досадой спросил:

– Ты что, Басиянда, сдурел, что ли? Про драконида ему рассказываешь, Кехелуса приплел зачем-то! Ты, гляди, про амулет не брякни, иначе я тут же тебя к брату Чиваге на принудительные процедуры погоню, понял?! Он тебе сначала холодные обливания устроит, а потом в саду копаться заставит…

Верный раб отвесил поклон.

– Не брякну, господин!

– А зачем тогда болтаешь?

Басиянда застенчиво опустил глаза.

– Очень хочется прославиться, господин. Мечтаю!

– Прославиться?!

– Знаменитый сумасшедший – это так уж плохо, господин! – смущенно сказал раб. – Слава… и работа такая приятная: сиди себе, да яркие подробности вспоминай!

Подумав о славе, Басиянда пришел в самое приятное расположение духа и предался мечтательству.

– Господин, – почтительно говорил он, следуя за Дарином, который рыскал по саду, то и дело поглядывая на высокую стену. – Как только мы прибудем в твой мир, господин, тебе следует первым делом вознаградить своего верного раба за усердие, отвагу и трудолюбие! Пусть твои слуги отведут мне уютное местечко, где я мог бы вздремнуть и отдохнуть с дороги, а пока я буду спать, пусть твой повар изготовит к обеду что нибудь эдакое…

Басиянда пошевелил пальцами, изображая блюдо, которое надлежало изготовить повару.

– После, разумеется, следует подумать и об ужине, – соловьем заливался он. – Помнится, один купец, у которого я весьма недолго был рабом, к ужину непременно заказывал жареную курицу, теплые лепешки и…

– Басинянда, заткнись! Ты мне думать мешаешь, – Дарин остановился и снова взглянул на стену. Мороков не было видно, но в том, что они находились где-то рядом, сомневаться не приходилось. – Скоро вечер, если я отсюда не выберусь, все пропало! Я не попаду домой, Дадалион отправится разыскивать Тесса…

Он тяжело вздохнул.

– С чего он взял, что Тесс будет его слушать? Торговаться с ламией… блин, да он его в кучку золы превратит – и все дела!

– Беспокоится за тебя, господин, – пояснил Басиянда, отвлекаясь от красочного описания жареной курицы. – Я случайно разговорчик один подслушал… подметал двор, а господин Дадалион с господином Фендуляром разговаривали.

– Случайно подслушал? – проворчал Дарин. – Ну, и о чем они говорили?

– О том, как повелителя ламий убедить не уничтожать тебя! – охотно сообщил раб. – Долго они рассуждали! Господин Дадалион ламию боится…

– Кто его не боится? – буркнул Дарин.

– …но за тебя, господин, он боится еще больше!

Перейти на страницу:

Похожие книги