Читаем Темный Город… полностью

16.25. Хоть кто-то на работе занимается делом — ждет моего звонка. Меня соединяют с очередным генеральным! Как только я услышала в трубке бас, тут же перешла в наступление. Я что, зря характеристики кандидатов зубрила?

16.30. Босс ушел. Что-то на ходу буркнул — видимо так попрощался. Утверждал, что едет домой. Не верю! Женщины тоже иногда думают.

16.43. Наметила мероприятия на следующий день. Мне нужно всерьез заняться самокопанием, просеять свои мысли. Мои мысли. Мне недавно казалось что у меня их нет вообще. Нет, они есть, и мне надо в них разобраться. Я сейчас совсем перестала понимать, кто я и что я из себя представляю. Нужно удостовериться в том, что я ничего не стою и уже после убедить себя в обратном. Чувствую, что это будет очень и очень сложно.

16.51. Навела на рабочем месте порядок. Ох, и хлама скопилось! Все в помойку!

17.00. Так, хватит — пора домой. Мне ж сегодня вечером еще и на тренировку идти.

17.03. Все отключила, закрыла и заперла. Ушла.»


— Да… — Пол явно разочаровался после чтения этого документа. — Слушай, а кто такой Станиславский?

— Судя по фамилии, поляк какой-то. По-моему, писатель-фантаст. Есть даже такое выражение — «система Станиславского» — это когда человек пока говорит, сам верит в то, что врет.

— Знакомая фамилия, что-то такое вертится… выясню. Ты тут ничего не стирал, не изменял? Вижу, что нет. Но мне вот почему-то кажется, что убийца, или убийцы, все-таки искали именно эту запись! Вероятно, тут содержится что-то важное, или они думали, что содержится. Недаром же она хранила этот файл отдельно.

23

— Важное? — удивился я. — По-моему обычная дневниковая страничка.

— А вот я так не думаю, — возразил Пол, — тут есть что-то такое… — он щелкнул пальцами, — возможно, именно то, что нам может помочь.

— И где это «что-то»? То, что покойный знал множество похабных анекдотов?

— Может и это, не знаю пока. Интуиция, больше ничего. В любом случае — сейчас это единственная зацепка. Ты отрабатывал текст?

— Конечно, — согласился я, — а то ты не знаешь?

— Нет, не знаю. Только с твоих слов, — сказал Пол, — ведь Лорен исчезла, так и не отправив мне подробный отчет, ты свой еще не успел составить, а все жучки, которыми тебя снабдили, оказались совсем в другом месте. Почему, кстати?

— Потому! — как можно естественнее возмутился я, — не люблю, знаешь ли, когда меня за болвана держат! Или за полного идиота.

— Хорошо, твоя взяла. Я раскрою карты, но сначала — расскажешь ты. Начни с того момента, когда после похода в «Cocktail Club’а» ты поперся бродить по городу. Кстати, чего тебя вдруг укусило?

— Развлечься хотел, — про Проводника я решил молчать. Это был мой единственный козырь в рукаве, и расставаться с ним я пока не собирался. — Лорен куда-то уходила, а мне срочно приспичило девочку. В клубе сорвалось, вот я и пошел бродить.

— Ну, ты даешь, парень! Тебе что, Лорен не хватало? Ладно, давай, рассказывай! Нашел хоть?

— Нет, не нашел. Только жучки твои с себя снял и прицепил к какой-то машине. Походил по улицам, ничего стоящего не отыскал и с горя отправился спать.

— Один? — изумился Пол.

— Один. А утром я начал отрабатывать эту запись на флешке…

— Вот тут — давай опять все детали, я слушаю.

— Ну, я все напишу в отчете, — не возражал я, — и материалы передам, но рассказывать-то особо нечего. Значит так…


Я рассказывал минут двадцать, не больше. Но мне показалось, что прошло часа два. Все это время Пол молча слушал, а его эластичная секретарша приготовила и принесла нам чай. Мне — мой любимый, а Полу — какую-то термоядерную смесь. Отхлебнув свое пойло, он вдруг сказал:

— Тебя использовали лишь для отвода глаз. С самого начала. Всем твоим друзьям и знакомым быстренько дали понять, что ты работаешь на нашу контору. Слухи распространяются мгновенно, а мы тихо наблюдали за потоком событий.

— Лорен?.. — спросил я.

— А что Лорен? — Пол посмотрел на мня. — Помогала тебе…

— …следила за мной и стучала тебе о каждом моем шаге.

— А то ты не знал? Это тебе было дано понять с самого начала и предусматривалось нашим соглашением. Дело не в том. За тобой стали следить почти сразу какие-то неизвестные нам люди. Причем следили так аккуратно, что мы установили только одного фигуранта…

— Это Марк Сайкс?

— Нет, почему? Он тут как раз случайно. Тебя чрезвычайно профессионально вели какие-то организации. Одну мы установили…

— Какую?

— Неважно. Она для нас не опасна и не заморачивайся. Беда в другом — за тобой следит еще кто-то, причем тут мы не смогли установить наблюдателя.

— Чего ж вы так оплошали! — съехидничал я.

— Не язви. Мы все-таки не всесильны.

— А я-то думал — всесильны! Я всегда считал, что вы везде на шаг впереди.

— Однако есть и исключения, — заметил Пол, — а иначе на фиг бы ты мне был нужен? Любопытно, что пока ты ко мне сегодня ехал, то слежки за тобой не было.

— Значит — знали. Прослушка?

— Видимо да, — неохотно признал Пол. Он подошел к ложному окну и задумчиво уставился в несуществующее пространство, — но мы ничего не нашли. Скремблер в порядке… Ладно, пока работай. Своим нанимателям о нашей встрече…

— Это — понятно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза