Читаем Темный любовник полностью

Марисса судорожно втянула в себя воздух из его легких. Он растаял от удовольствия, но не утратил контроля, вкладывая в поцелуй всю наличествующую нежность. Когда ее тело обмякло, Буч обвел языком контуры губ.

До чего же она сладкая, подумал он, собираясь устремиться дальше, но не теряя головы.

Но тут Марисса разрушила его крепость одним ударом. Прихватив язык и потянув его в глубину.

Буч дернулся и застонал, по телу пробежала волна.

Она испуганно замерла.

— Тебе не понравилось? Но ты же делал так с моим пальцем. Помнишь, вчера?

Коп рванул с шеи воротник. Проклятье, почему в этой части Северной Америки так не хватает воздуха?

— Буч?

— Мне понравилось, — просипел он, задыхаясь. — Честное слово.

— Тогда повторим.

Она наклонилась и обожгла его поцелуем: буквально впечатала в сиденье взрывной волной страсти. Ошеломленный коп вцепился в ручки кресла, пытаясь уцелеть. К такой стремительной атаке он оказался не готов. Жарче, чем сама преисподняя, Марисса пристроилась у него на груди и с наслаждением исследовала глубины рта. Буч выгнулся дугой и перенес вес тела на руки.

Раздался громкий треск.

Они покатились вниз.

— Вашу м…

Буч пошевелил рукой и обнаружил в ней какую-то неизвестную деталь.

Первая жертва военных действий: боковина от кресла.

— Ты в порядке? — обессиленно спросил Буч, забросив боковину подальше в угол.

— Ага. — Марисса улыбнулась.

Ее платье намертво застряло в него в ногах, и тело прижималось именно там, где положено.

Когда он поднял глаза, он уже был готов на все. Задрать подол, раздвинуть бедра и погрузиться в жаркую глубину, чтобы окончательно пропасть. И утянуть ее за собой.

Беда, что все эти инстинкты не имели ничего общего с любовью. Просто безумие. Животная страсть под открытым небом.

Самое время остановиться.

— Давай-ка поднимем тебя с пола, — прохрипел он.

Марисса мигом вскочила на ноги и протянула ему руку; Буч, шутки ради, ухватился за нее. И был поднят с пола одним движением, как газетный лист.

Он смущенно отряхнулся.

— А ты сильнее, чем кажешься.

Она застенчиво разгладила платье.

— Ничего особенного.

— Марисса, да это же лихо!

Она посмотрела ему в глаза, но потом — скользнула взглядом ниже.

Осознав, что привлекло ее внимание, Буч покраснел как рак и отвернулся, чтобы привести себя в порядок.

— Что ты там делаешь?

— Ничего. — Он повернулся лицом, надеясь, что пульс придет наконец-то в норму.

Вот это перегрузки круче любого стресс-теста. Если сердце после таких упражнений не разорвется, можно смело бежать марафон.

Еще и тянуть за собой автомобиль. Поперек.

— А мне понравилось, — сказала она.

Буч невольно рассмеялся.

— Мне тоже. Только слабо верится, что ты — дев…

Он прикусил язык. Взъерошил брови.

Неудивительно, что ему не с кем встречаться. При таких навыках общения тут подошли бы разве что шимпанзе.

— Имей в виду, — предупредил он, — порой из меня такое вылетает… Но я буду работать над собой.

— Что вылетает?

— Бывает, вырвется что-нибудь. В сердцах. Ну, как это объяснить… ох, черт.

Он посмотрел на дверь.

— Послушай, давай спустимся и посмотрим, что там у них с праздником?

Еще минута на этом чертовом балконе, и он повалит ее на спину.

— Буч.

Он обернулся на ходу.

— Да, детка?

Марисса сверкнула глазами и облизнулась.

— Я хочу еще.

Коп перестал дышать, решив, что речь идет о его крови.

Глядя в это ангельское лицо, он вспомнил, что чувствовал в кресле. И представил, как вместо поцелуя она вонзает в шею жемчужно-белые клыки.

Умереть в ее объятиях — что может быть вообще-то круче?

— Чего бы тебе ни захотелось, — пробормотал он, — ты все получишь.

<p>Глава 44</p>

Рэт не сводил глаз с Билли Риддла. Парень вышел из особняка, бросил под ноги набитую сумку и прислонился к колонне.

— Класс. Сейчас разделаемся с ним — и домой.

Только они с Ви собрались выйти из тени, как на подъездной дорожке появился черный «хаммер». Когда машина проехала мимо, из приоткрытого окна пахнуло детской присыпкой.

— Ну и дела, — пробормотал Рэт.

— Да, дорогой брат, к нам пожаловал лессер.

— Спорим, он приехал вербовать малютку.

— А что, подходящий кандидат.

Билли забрался внутрь, и внедорожник тронулся с места.

— Если бы мы приехали на машине, — запыхтел Ви, — могли бы отправиться в погоню.

— На это у нас все равно нет времени. Дева-Законоучительница явится ровно в полночь. Сделаем это сейчас.

Бросившись наперерез «хаммеру», Рэт уперся в капот и остановил машину. Пока он гипнотизировал взглядом лобовое стекло, Вишу незаметно подкрался к водительской двери.

Когда водитель заглушил мотор, вампир улыбнулся. Из машины подванивало страхом и предвкушением драки. Несложно было разобраться, от кого чем. Если Билли только напрягся, то лессер быстро разобрался, что к чему.

Но в воздухе висело что-то еще. Не совсем понятное, но определенно неправильное.

Рэт окинул местность быстрым взглядом.

— Посматривай по сторонам, Ви.

Рев двигателя разорвал ночную тишину, свет фар ударил в глаза.

Заурядный американский седан резко тормознул, и из него выскочили два мужика с пушками.

— Полиция штата. Поднимите руки. Эй, там, в машине! Вылезайте!

Перейти на страницу:

Похожие книги