Человек прошёл несколько десятков метров среди стеллажей, поворачивая, то в одну, то в другую сторону. Потом остановился и посмотрел на полку, на которой лежал горящий молочным сиянием шар, и приблизил к нему лицо.
Под шаром на подставке была привязана табличка, на которой было написано:
Пробежав по полутёмным коридорам и наконец-то, попав в зал пророчеств, Гарри судорожно вспомнил расположение нужных проходов и неуверенно двинулся вперёд. Наконец, в памяти будто что-то сверкнуло, и Поттер осознанно свернул с главного прохода в сторону. Друзья, сопя и толкаясь, следовали за ним по пятам. Выскочив в очередной, пыльный проход, они внезапно заметили стоя́щего к ним спиной высокого мага в капюшоне. Волшебник плавно повернулся им навстречу и Гарри с ужасом узнал Волдеморта, державшего в руке шар нужного им пророчества.
— Здравствуй, мой мальчик, — почему-то голосом Дамблдора поздоровался злой волшебник и растянул бледные губы в ухмылке. — Я решил отправиться за пророчеством лично. Как говорится, «хочешь сделать хорошо — сделай это сам».
Внезапно шарик в его руке ярко вспыхнул и в воздухе зазвучал потусторонний женский голос: «
Перевернув руку, Волдеморт сбросил шар на пол, и Гарри с ужасом наблюдал его нескончаемо медленный полёт.
— Погибнуть от руки другого… — оскалился Тёмный лорд, сжав кулаки, потом неторопливо достал из кармана мантии палочку. — Пожалуй, сейчас я исполню это пророчество тоже самостоятельно.
Шар всё падал и падал, но Гарри не мог отвести от него взгляд... Что-то закричали друзья, а потом зелёная вспышка мгновенно затопила всё окружающее пространство, и объятый ужасом Поттер почувствовал, как кто-то его пихает.
— Гарри, проснись, что ты кричишь во сне? — его пытался растолкать недовольный Рон, а рядом стоял бледный Невилл.
— Ты так орал, так орал, — выдохнул Лонгботтом, настороженно глядя на Поттера. — Что тебе приснилось. Это опять про того, кого нельзя называть?
Гарри лишь кивнул, окончательно приходя в себя и наблюдая собственные трясущиеся руки. Рассказав друзьям об этом страшном сне и немного успокоившись, Поттер подумал: «А может быть не напрасно Снейп и Дамблдор пытаются научить меня этой мозголомной окклюменции?»
***
Паркинсон вздрогнул, услышав крик очередного собеседника Тёмного лорда. Последнее время, тот всё чаще использовал «Круциатус» на своих последователях. «Нагайна, он твой», — прозвучал леденящий голос повелителя, а затем послышалось шуршание и глотающие звуки. Паркинсон замер, не донеся руку до двери, и так и остался стоять, не в силах пошевелиться.
— Долго ты намерен испытывать моё терпение, Паркинсон? — щёлкнул как бич, голос Волдеморта.
Пожиратель со страхом открыл дверь и увидел лорда, сидевшего на троноподобном кресле. Глаза мужчины испуганно оббежали полутёмный зал, но змеи не было видно.
— Что ты узнал об этом Блэке? — нетерпеливо прошипел Волдеморт. — Рассказывай!
Паркинсон поделился с повелителем информацией о том, что новый представитель древнейшего и благороднейшего семейства появился в Англии совсем недавно, сдал СОВ в Министерстве магии и с успехом закончил Хогвартс. Потом была какая-то тёмная история с убийством оборотня и бежавшего из Азкабана заключённого, за что самого юношу тоже упрятали в тюрьму. Как его уже через неделю оправдал полный состав Визенгамота, заодно убрав Дамблдора с должности верховного чародея. И, наконец, закончил известной информацией, о том, что молодой человек руководил обустройством турнира «Трёх волшебников».
— Значит, говоришь, он часто бывает в Министерстве магии? — задумчиво прошипел Волдеморт.
— Да, господин, — поклонился Паркинсон. — Там его видели чаще, чем где бы то ни было, но каждый день он там не появляется.