Читаем Темный Лорд Поттер (ЛП) полностью

— Мама, он... он не знает о Мерлине! Он не знает, кто он! — выболтала Ним­фадора.

— Я знаю, конфетка, я только что говорила с профессором Дамблдором. Гарри не знает о нашем мире, — сказала миссис Тонкс.

— Тогда мы должны рассказать ему, — заявила Нимфадора.

— Что рас... — начал было спрашивать Гарри.

— Я боюсь, что нет, дорогая; профессор хочет, чтобы мы отвели его домой, — сказала женщина, перебивая ребенка.

— Нет! Мама, пожалуйста, не делай этого, ему все еще больно, — сказала Ним­фадора.

— Мое ребро, — согласно простонал Гарри.

— Ему теперь намного лучше, и я уверена, что его родственники будут волно­ваться по поводу него, — сказала миссис Тонкс.

Гарри побледнел.

— Сколько я здесь? — быстро спросил он.

— Гарри, ты был болен: у тебя было внутреннее кровотечение, сломанное ребро и небольшое сотрясение. Тебе действительно следует остаться... — сказала Тонкс.

— Нет, Нимфадора, профессор Дамблдор говорит, что он должен немед­ленно вернуться к своим родственникам, — сказала миссис Тонкс.

Гарри покраснел, а затем снова побледнел, прежде чем сказать:

— У меня ведь было много переломов и ран. Я должен был... Сколько я здесь? — повторил свой вопрос Гарри. «У меня будут большие про­блемы, когда я вернусь. Меня запрут в чулане на всю оставшуюся часть лета», — подумал он.

— Два дня, — сказала миссис Тонкс. — Именно поэтому мы должны вер­нуть тебя домой.

«Два дня? Как все те раны могли зажить за два дня? Это невозможно. Этого не может быть!» — отчаянно думал Гарри.

— Гарри, когда твой день рождения? — спросила Нимфадора.

— Тридцать первого июля, — ответил все еще шокированный Гарри.

— О, мама, он может приехать к нам в свой день рождения, пожалуйста? — умоляла Нимфадора.

— Нимфадора, я уверена, что его родственники будут праздновать с ни... — начала миссис Тонкс.

Гарри холодно посмотрел на нее.

— Это шутка, не так ли? — требовательно спросил он.

Нимфадора и миссис Тонкс посмотрели на Гарри.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Нимфадора.

— Никто не смог бы исцелить те раны за два дня! Это невозможно! Теперь вы все расскажете мне! Дурсли заплатили вам, чтобы вы сделали это? Быть доб­рым к Гарри, а затем поиздеваться? Отлично, но я не буду ничьей куклой для битья! — истерично воскликнул мальчик.

— Дорогой, ты должен успокоиться. Это не шутка. Ты действительно был ра­нен, тебе необходимо отдохнуть, — сказала миссис Тонкс.

— Прекратите это, я должен уйти! Я хочу уйти! — сказал Гарри и начал ме­рить шагами комнату. «Я должен уйти, я должен уйти прямо сейчас».

Вдруг Гарри почувствовал, как заболел живот, и пронзительно закричал. Когда он закрыл глаза, ему показалось, что его тело протиснули че­рез тонкую трубу, а когда открыл их, то увидел дом Дурслей.

— Что случилось? Как я оказался здесь? — удивлённо спросил Гарри, огляды­ваясь по сторонам.

Тут он услышал громкий звук. Мальчик повернулся и увидел Тонкс и ее мать.

— Гарри, ты можешь трансгрессировать! — воскликнула Нимфадора в шоке.

— Как вы тут появились? Как я очутился здесь?

— Как далеко ты трансгрессировал? — быстро спросила миссис Тонкс.

— О чем вы говорите? Что за трансгрессия? Как вы появились здесь? Как я появился здесь? — отчаянно пытался получить ответы Гарри.

— Трансгрессия — это когда ты исчезаешь, а затем появляешься где-то в другом месте. Это сложное волшебство, Гарри, этому не учат до шестого го...

— Нимфадора, замолчи! Он не должен знать. Итак, Гарри, это твой дом? — спросила мама Нимфадоры.

— Да, но я не понимаю, как я сделал это? Как вы появились из ниоткуда? — снова спросил Гарри.

— Гарри, ты волшебник! — выболтала Нимфадора.

— Я кто? — задохнулся Гарри, когда открылась дверь. И, к его несчастью, это был дядя.

— Мальчишка! Два дня!!! Два дня назад ты ушел! — взревел Вернон.

Мальчик сделал шаг назад.

— Мне, правда, жаль, дядя. Я был... — начал Гарри, прежде чем дядя подо­шел к нему, схватил за воротник и потянул за собой.

— Ах ты маленький придурок! — заревел Вернон и бросил его в дом, от­чего Гарри задел боком дверь и ударился об пол. Большая туша Вернона за­крыла Гарри от аудитории при падении.

— Сэр, вашего племянника избили несколько дней назад. Моя дочь и я на­шли его, но он упал без сознания и только недавно проснулся. И мы прило­жили все усилия, чтобы помочь ему...

— И что вы хотите? Стойте, вы, вероятно, хотите денег за то, что помогли маленькому ублюдку? Отлично, но вы ничего не получите. Парень сам начал драку! — закричал Вернон и захлопнул дверь.

На улице у дома Дурслей, Тисовая улица, 4.

Происшествие шокировало Тонкс и её мать.

— Мама, я волнуюсь. Ты видела, как этот человек обращался с Гарри? — ска­зала Нимфадора, резко побледнев.

— Я уверена, это не то, что ты... — голос женщины был заглушен чудовищным кри­ком из дома, сопровождаемым более яростным:

— Заткнись, мальчишка!

— Мама, они причиняют ему боль. Мы должны помочь! — потребовала Ним­фадора.

— Я уверена, это не то, на что похоже, дорогая. Профессор Дамблдор ска­зал, что...

Они услышали ещё один крик, и Тонкс начала паниковать:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза