А вдруг схоластик докопается до истины? Его осведомители сообщали, что Луис оказался не таким уж бестолковым. Начальник покоев утаил от него историю с человеком-волком. Однако ученый все узнал. Стилиана, которую он привел с собой из трущоб, которую защищал своей магией, сделал знатной дамой — вот в ней жила частица наследственной магии, но сестра, судя по доходившим до него сообщениям, использовала эту магию против него.
Тесная связь с сестрой оборвалась в ее тринадцатый день рождения. Полная луна взошла на небосклоне и в ее сознании, и она начала подозревать его. Он не обращал внимания на то, что она наговаривает на него, строит козни, потому что сознавал свою вину, хотел сохранить ниточку, которая связывала его с человеческими чувствами: долгом и любовью.
Все эти годы он сдерживался, стараясь сохранить рассудок, сохранить положение и власть. Когда начался мятеж, руны предсказали ему, что Василий падет от руки главаря мятежников. И это был бы конец всему. Поэтому он месяц потел и голодал и позволил живущим в нем символам наброситься на мятежника и поразить его, когда тот несся на императора. А подобную силу, выпустив раз, уже не так просто удержать. Сначала комета, теперь черное небо и волк.
Карас опустился на диван и снова утер лицо. На тряпке осталась кровь. Он ощущал себя уязвимым и поверженным. Должен же найтись выход. Должны быть способы, помимо смерти, чтобы отвратить судьбу, нависшую над ним. Слишком долго убегал он от волка. Наверное, пришло время найти его.
Необходимо провести обряд.
— Позовите Исайю.
Руны закопошились. Необходимо собраться с силами, чтобы хотя бы принести жертву богине, позволившей символам войти в его разум. На улицах совсем темно, и луна — пусть и невидимая — в нужной фазе. Он должен пойти в холмы, побыть среди людей, с которыми рос, провести обряды, которые, как он надеялся, помогут ему хотя бы на время обрести покой.
Уже скоро за дверью послышался шепот. Начальник священных покоев открыл дверь начальнику почтовой службы, одетому в простую солдатскую форму.
— Сегодня?
— Да. Немедленно.
— Я все подготовлю.
Исайя ушел.
Препозит зашел в смежную комнату, где у него был гардероб и где хранилось в том числе и боевое облачение. Доспехи были простыми и поношенными, и никто не счел бы это странным. На поле боя он, подражая императору, одевался как простой солдат. Карас взял меч, похлопал по складкам стеганой куртки. Извлек из внутреннего кармана маску из черной ткани — такие арабы носят в пустыне — с узкими прорезями для глаз. Прихватил плотно сидящий на голове капюшон, белый, чтобы отражать солнечные лучи и защищать от песка и грязи. Набросил плащ для верховой езды.
Дверь открылась без стука.
С Исайей пришли еще два человека, тоже одетые просто, как обычные стражники.
— Путь свободен, — сказал Исайя.
Начальник священных покоев опустил глаза, молча поблагодарив, и прошел в комнату, где находилась потайная лестница, ведущая в недра дворца, а оттуда, через кухню, к черному ходу. Они никого не встретили на пути, Исайя был верен, как и его меч. Начальник священных покоев натянул капюшон пустынника и вышел на улицу. Отсюда до холмов два часа пути, поэтому им придется поторопиться.
Глава двадцать пятая
Жертвоприношение
Через два дня ожидания Галти нашел Луису то, что нужно: четырех крепких варягов, которые при этом не были великанами и не слишком выделялись в толпе греков. В городе и вблизи они никак не смогли бы сойти за местных, однако на расстоянии и при плохом освещении не привлекали лишнего внимания. Ударили по рукам после того, как они поклялись на своем родном языке — викинги сказали, раз Луис говорит на их наречии, то должен знать, что они держат слово. Викинги были в том, в чем приплыли, одежда была изъедена морской солью и в пятнах, от дождя их защищали шапки и капюшоны. Было темно, и погода стояла отвратительная. В самый раз, решил Луис.
— Драка будет? — спросил один викинг, взрослый юноша, почти мужчина, приятной наружности, если бы не выбитые зубы. Его звали Вандрад.
— Возможно, но лучше нам не шуметь, — сказал Луис. — Мы будем наблюдать за одним греческим обрядом. Я хочу взять в плен кого-нибудь из греков, поэтому придется проследить за ним до самого города.
Луис быстро зашагал вверх по холму, викинги последовали за ним. Он встревожился, увидев, что ягненок исчез, и зашагал еще быстрее. На следующем месте ягненка тоже не оказалось, не было и связанного ягненка в долине, зато выше по холму в сумраке проглядывали факелы — девять или десять человек поднимались по противоположному склону.
— Нам туда, — сказал Луис.
Его отряд зачавкал по вязкой грязи. Факелы светили едва различимо, и Луис не был уверен, что их несут именно те, кто ему нужен. Однако он вспомнил прочитанное в книге: церемонии, посвященные богине, всегда проводятся при свете факелов. И со строгим соблюдением всех правил, потому что люди боятся прогневать богиню.