Читаем Темный лорд. Заклятье волка полностью

Вандрад шлепнулся на пол рядом с ним, остальные последовали его примеру. Теперь в пещере было шестеро. Луис никак не мог отделаться от мысли, что здесь уже погибло восемь человек, и это только те, о которых известно ему. Все равно придется идти. Луис не сомневался, что человек-волк знает ответы на его вопросы.

Дальше коридор был достаточно высок и позволял идти в полный рост. Они двинулись вперед, не слишком быстро из-за неровного пола, а в следующей пещере их встретили каменные наросты, опасно свисающие с потолка. Луису и его воинам пришлось с осторожностью огибать их. Никто не осмелился дотронуться до каменных выростов из страха, что они рухнут. Сначала выбирать дорогу не приходилось, но чем глубже они спускались, тем больше появлялось развилок и поворотов. У одной трещины в полу Може остановился и послюнил палец, чтобы определить, движется ли воздух. Вокруг другой расщелины, примерно посреди стены, камни были испачканы засохшей кровью. Може снова послюнил палец, но на этот раз потер камень и попробовал на вкус. Он попытался залезть в эту щель, но тут же вернулся и сообщил, что проход перекрыт разложившимся телом. Здесь никого не бывало уже много лет.

Они пошли дальше по высокому тоннелю, пока путь им не преградил новый обвал.

– Что теперь? – спросил Луис. – Здесь есть и другие проходы, может, обследовать их?

Може посмотрел на него, заставляя умолкнуть. После чего нормандец долго рассматривал каменную кучу. Затем он забрался на осыпь и принялся снимать верхние камни.

– Осторожнее, – сказал Вандрад. – Ты же не хочешь, чтобы все это рухнуло на нас.

– Не рухнет, – заверил Може. – Верхние камни положены отдельно.

Прошло немного времени, и им стали видны только ноги Може, а сам он все углублялся в проход, освобождая его от валунов. Затем из виду скрылись и ноги.

– Дайте мне сюда лампу, – донесся его голос.

Луис забрался на осыпь с лампой и втиснулся в лаз. Може взял лампу, и Луис полез следом. Он оказался в пещере, не похожей на все предыдущие. Здесь было сыро, стены блестели от влаги. И пол был гораздо глаже и ровнее – на нем почти не валялось отдельных камней, – и скальная порода была в складках, как будто раньше здесь проносился водяной поток.

Викинги протискивались в пещеру.

– Те, внизу, обрадуются, если рассказать им об этом месте, – заметил Вандрад. – Здесь можно прожить, слизывая воду со стен.

– Они не смогут добраться сюда в темноте, – сказал Може.

– Как ты узнал, что верхние камни положены отдельно? – спросил Луис.

– Я не знал, – ответил Може, – просто они выглядели как-то неестественно. Те, которые обрушились сами, легли по-другому. А те, что были наверху, кто-то выложил специально.

– Кто-то пытался замести за собой следы, – сказал один из варягов.

– Понадеемся, что так и есть, – отозвался Може. – Нет ничего легче, чем идти по такому следу.

– Я оставлю на камне зарубку, чтобы было проще вернуться, – сказал Вандрад. Он нацарапал на скале какой-то знак.

– Что это? – спросил Луис.

– Молот Тора.

– Здесь тебе не помогут боги, живущие над землей, – сказал Може. – Лучше проси Одина, это он помогает людям отыскивать путь в темноте.

Луис поглядел на седого викинга. У него на шее висел грубый деревянный крест, однако здесь, в пещерах, в недрах древней земли, он вспомнил свои языческие корни.

– Хорошо, пусть О́дин, – согласился Вандрад.

Он начертил на стене странный знак из трех переплетенных друг с другом треугольников. Луис был слишком озабочен тем, чтобы войти в подземелье и выйти из него живым, поэтому не стал укорять викинга за идолопоклонничество, однако же символ, несмотря на смущение, возбудил в нем любопытство ученого.

– А это что?

– Ожерелье мертвого бога, – пояснил Вандрад. – Узел повешенного.

– Три в одном, – добавил Може.

– Три чего? – не понял Луис.

– Ни разу не удосужился спросить, – ответил Може.

Судя по всему, викингам его слова показались ужасно смешной шуткой. Може понял, что сбил ученого с толку.

– Такой способ показать, что этот бог не простой. Для разных людей он разный.

– Большинство богов такие, – сказал Луис, удивляясь собственной циничности. Мысленно он помолился, извиняясь.

– Только не Тор, – возразил кто-то из викингов. – Он просто бьет по башке.

– Ладно, – сказал Вандрад, – давайте-ка найдем нашего волчка и уважим его так, чтобы боги порадовались.

Може вскинул руку.

– Дальше все идут молча, – велел он. – Если он здесь, то именно в этих пещерах. Он все равно узнает, что мы приближаемся, как бы мы ни таились – свет лампы выдаст нас, – однако же постараемся не шуметь. Когда найдем его, то попытаемся взять живым. Возможно, получится, он ведь уже давно сидит здесь без еды. Однако мне доводилось раньше сталкиваться с чародеями вроде него. Они изворотливые гады, во всяком случае, некоторые. Если дело примет скверный оборот, пусть лучше умрет он, а не кто-то из нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель волков

Хранитель волков
Хранитель волков

Говорят, что король викингов Аудун — потомок самого верховного бога Одина. Бог опасается, что у смертного родится сын, что превзойдет по силе небожителей, потому обрекает Аудуна на рождение дочерей.По совету ведьмы король отправляется в далекие земли за младенцем, который принесет его роду неувядаемую славу. Колдунья скрыла, что мальчиков окажется двое и что их настоящий отец — бог коварства Локи.Прошли годы. Наследник престола Вали вырос, не зная о судьбе своих настоящих родителей. Он полюбил обычную девушку, но на ее селение напали враги, и красавица исчезла. Чтобы найти ее, он отправится на охоту за волком-оборотнем.Вали еще не знает, что его противником окажется брат-близнец, воспитанный ведьмой, и самому ему тоже суждено примерить шкуру волка…

Марк Барроуклифф , Марк Даниэль Лахлан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги