– А, этот странный парень. Я видел, как он не мог ударить другого мальчишку, обозвавшего его бабой. И еще я видел, как он накинулся на греков, словно самый настоящий герой.
– Моя жизнь – это огонек. Он подул на него и сбил меня с ног.
– Колдовство! – воскликнул Болли Болисон.
– Магия сейда, – поправила женщина с изуродованным лицом. – Если мальчик пощадил Рагнара и бросил его здесь, нам больше нет нужды гадать, отчего в городе разразилась непонятная эпидемия смертей.
– Мы убьем его и получим от императора славную награду! – сказал викинг из отряда. Беатрис слышала, как его называли Грегниром.
– Может быть, – сказала женщина, – а может быть, и нет. Нам надо добраться до воды.
Може понемногу приходил в себя.
– Они прошли через это озеро, – сказал он. – Путь нелегок. Я уже пытался.
– Под водой? – спросила женщина.
– Да.
– Как и было предсказано. Болли, даже тебе придется собраться с силами.
– Что мне делать?
– Пройди под водой и выберись на другую сторону.
– Если там есть другая сторона, – заметил Грегнир.
– Есть, – сказала женщина.
– Но я не смогу пройти! – Беатрис не успела сдержаться. Она слышала, как ее голос эхом отдается от сводов пещеры. Може поглядел на нее, и на его лице заиграла слабая улыбка узнавания.
– Сможешь и пройдешь, – заверила женщина. – Болли, возьмешь веревку. Протащишь ее под водой, а потом просто вытянешь остальных. Для того, кто пойдет следом, путь будет не так труден.
Може сидел в свете факелов неподвижно, словно тролль, и не сводил с Беатрис глаз. Какой у нее выбор? Лезть в воду или остаться здесь с ним.
– Ты сказал «они прошли», – вспомнила женщина.
– Да, вала, волкодлак и еще ученый Луис, – сказал Може.
– Ты хотел убить человека-волка?
– Нет, госпожа, ученого. – Он так и не сводил взгляда с Беатрис. Она кинулась к нему, чтобы ударить, но ее перехватил Грегнир.
– Он говорит о моем муже! Половину состояния тому, кто убьет его прямо сейчас.
– У тебя нет состояния, госпожа, – заметил Може. – Теперь отец не даст за тобой никакого приданого.
– Если поможешь нам, мы отдадим ее тебе, – пообещала вала.
– Нет! – воскликнула Беатрис. Но никто не ответил.
– Я заплачу тому, кто останется здесь с госпожой, пока я схожу за ученым, – проговорил Може.
– Это невозможно, – сказал Болли Болисон. – Она должна идти с нами. Если твой ученый на той стороне, то ты получишь обе половины разбитой чашки.
Може сверлил Беатрис взглядом.
– Я не позволю причинить ей вред, – заявил он.
– Все, что с нами случается, в руках норн, – заметил Болли Болисон. – Ты могучий воин, Рагнар, ты безжалостный убийца. Но и я таков. Вдовы проклинают мое имя от берегов Британии до халифата. Тебе известно, кто я.
Беатрис содрогнулась. Она поняла, что сейчас происходит. Приехав в Нейстрию, ее отец очень старался перенять французские манеры, однако же в споре или в сражении он снова становился настоящим викингом. И он переходил на возвышенный слог, когда хотел сказать противнику: «Я готовлюсь вписать свое имя в сагу. Вот так говорят настоящие герои».
– Известно, – ответил Може, – хотя мне всегда хотелось проверить, таков ли ты на самом деле.
Болли Болисон взялся за меч, однако вала остановила его взглядом.
– Пути обратно нет, – сказала она Може. – Сейчас Нумеру стерегут три сотни воинов, и если ты каким-то чудом сразишь Болли, тебе не спастись от них. И от меня.
Може поглядел в обожженный глаз женщины и склонил голову.
– Ты вала и, как я вижу, великая колдунья, – проговорил он.
– Мы пришли сюда, чтобы исполнить работу не для земного правителя, – продолжала она. Колдунья тоже говорила с большим достоинством. Она, как поняла Беатрис, хочет оказать честь Може, но в то же время подчеркивает собственное высокое положение, требуя относиться к ней с должным почтением. – Наши судьбы связаны. И эта девушка принадлежит источнику. Так было предсказано.
Все долго молчали, но Може, кажется, смирился с тем, что женщина не позволит ему помешать ей. Заговорил Болли Болисон:
– Дайте мне веревку. Я пойду первым. Привяжите девушку, она благополучно окажется на той стороне, если не будет сопротивляться. Наденьте на нее шлем кого-нибудь из этих покойников. Есть у вас трут для ламп?
– Да, господин.
– Он же убийца! – Беатрис ткнула в Може.
– Мы все здесь убийцы, – ответил Болли Болисон. – Норны спряли нам судьбы, девочка. Прими свою, потому что изменить ее ты не в силах. В опасное место лучше отправляться с улыбкой, чем хныкать, как дитя.
Он вошел в воду только с мечом на поясе и со шлемом на голове. Когда вода дошла ему до живота, он остановился.
– Холодная? – спросил Грегнир.
– По сравнению с Эйта-фьордом просто баня, – сказал Болли, уходя дальше.
Беатрис загнали в озеро древком топора, остальные викинги полезли следом. Вода была обжигающе холодная, и она вскрикнула, но Може подтолкнул ее в спину.
Там, где своды пещеры смыкались с поверхностью воды, Болли Болисон развернулся.
– Здесь?
– Волкодлак нырнул немного левее.
– Что ж, парни, пожелайте мне удачи, – сказал Болли Болисон.
Он сделал три глубоких вдоха и нырнул. Довольно долго ничего не происходило. А затем…