– Я иду в церковь!
– Да, обязательно пойди.
Оказалось, что доктор уже ушел, Аземар спит, а Беатрис сидит на диванчике, глядя на него. Луис положил амулет на свой стол. На нем была грубо нацарапана голова волка. Эти северяне просто одержимы волками.
– Как он?
– Он попил, но есть ничего не стал.
Беатрис закусила губу, явно взволнованная. Луис обнял ее. Он не стал спрашивать, что ее беспокоит – вид Аземара мог взволновать кого угодно.
– Да, он пережил настоящий кошмар. Наверное, ему необходимо как следует отдохнуть.
– Да. А тебе необходимо помыться. И снять эту одежду. – Беатрис разговаривала с Луисом, но не сводила глаз с Аземара.
– Но мне не во что переодеться.
– Я немедленно пошлю за новым платьем, – проговорил слуга.
– Это было бы кстати, – сказал Луис.
Что-то заставило его внимательнее посмотреть на слугу. До сих пор он как-то не сознавал, до чего странный этот человек – чрезвычайно высокий, с кожей оттенка слоновой кости, с копной рыжих волос. Нет, он и раньше замечал все это, только почему-то не придавал значения. И вот сейчас ему бросилась в глаза странная внешность слуги.
Но ощущение тут же покинуло его; слуга вышел из комнаты, Беатрис была рядом.
Луис подошел к другу. Конечно, он настрадался. Он изголодался в Нумере так, что кожа как будто усохла, исхудавшее лицо казалось обескровленным. Во сне он оскаливал зубы, очень белые и крупные.
– Как же он изменился, – сказал Луис. – Невыносимо видеть его таким. Он мне как брат. Ты – моя единственная тайна, которую я скрыл от него.
– Почему?
– Он посоветовал бы мне не рисковать всем ради прихоти.
– Разве я прихоть?
– Нет. Ты
– Я знаю его, – проговорила Беатрис.
– Очень может быть. Он часто работал в поле рядом с замком твоего отца. Хотя он ученый. В поле он работал по собственному желанию, это не входило в его послушание.
– Благородные дамы не смотрят на таких людей. – Она улыбнулась, пытаясь обратить все в шутку. – Во всяком случае, так учила меня франкская камеристка, которую нанял отец.
– Знаю по опыту, что смотрят.
– Ну, конечно же, смотрят. Только я видела его не там.
– Где же тогда ты его видела?
– Не знаю, – сказала Беатрис, но в действительности она знала.
Там, где лунный свет превращает реку в серебристую дорогу, на кромке леса, где возятся и сопят неведомые твари, где на невысокой стене стоят крошечные лампы, огоньки которых очень легко задуть, потому их надо оберегать и защищать. Она видела его в своих кошмарах.
Глава тридцать первая
Повелитель смерти
Змееглаз ушел из дворца, забрав свой меч в Зале Девятнадцати Диванов. Он спустился по лестнице, обошел Нумеру и двинулся к громадине Святой Софии.
Его долг Може подождет. Он чувствовал себя чрезвычайно странно, каким-то полупьяным, и ему не терпелось испытать меч в деле. Впереди сквозь мглу шли какие-то люди. Самое время узнать, действительно ли ученый снял с него проклятие. Никакой разницы лично он не ощущал. Желание драться по-прежнему сидело в нем, словно застрявший в горле кусок, который необходимо отрыгнуть.
Надо попробовать, решил он. Среднюю улицу в конце пересекал узкий переулок. Кажется, вполне подходящее место для засады, темное, как подвал. Его жертва обязательно будет с фонарем. У него не было лампы, поэтому он вошел в переулок, ведя одной рукой по стене, а другую выставив перед собой, чтобы ни на что не натолкнуться. Никого. Затем показался огонек.
Кто-то шел по переулку, неся лампу. Двое мальчишек лет десяти, судя по одежде, чьи-то рабы.
– Паршивый вечер, – сказал один из них, кивая ему на ходу.
Змееглаз кивнул в ответ. Когда мальчики повернулись к нему спиной, он протянул руку к мечу. Нет, он не станет вытаскивать его. Свет лампы, которую несли мальчики, померк. Змееглаз находился на задворках складов, где хранились рыночные товары. Дверей здесь не было, разило мочой, навозом и отходами, принесенными ветром с Бычьего рынка. В четырех шагах от него, между двумя домами, начинался совсем уж узкий проулок. Склады были так тесно придвинуты друг к другу, что даже сравнительно небольшой человек, такой, как Змееглаз, протиснулся бы с трудом. Он протиснулся.
Прошло минут десять, и снова появился огонек. На этот раз солдат. Он поставил лампу на землю шагах в шести от того места, где затаился Змееглаз, и начал мочиться. Змееглаз сжал рукоять меча. Не так сильно, спокойнее. Он помнил, что говорили ему воины в Бирке, когда он просил их совета.
Он расслабил руку и снова взялся за рукоять меча. Вынул его из ножен.
– Кто здесь?
Грек одернул солдатский мундир и развернулся.
Это был тот самый миг, о котором мечтал Змееглаз.
– Всего лишь я.
Он шагнул вперед, и его меч засверкал в свете лампы.
– Ты решил ограбить не того человека, сынок, – проговорил грек. Он говорил невнятно, было ясно, что он навеселе. – Ты…
Змееглаз ринулся на него, высоко подняв меч, чтобы с силой опустить на голову солдата.