Читаем Темный Луч. Часть 3 полностью

Я ушел около девяти и вернулся в Академию. Моя комната казалась пустой. Я скучал по Елене.

Я боялся, что мы никогда не будем вместе.

Узнать, что она сделала, чтобы заявить на меня права, было нелегко проглотить. Я мысленно вернулся ко дню нашего заявления. Она видела короля Альберта. Он был там с ней во время заявления прав. О чем они говорили? Она едва знала, кто она такая. Как он это воспринял?

Она не хотела заявлять на меня права. Я был идиотом, думая, что она захочет меня после того, как я с ней обошелся. Никто в здравом уме не захотел бы быть с кем-то подобным. Ну, за исключением Табиты.

Я закрыл глаза и попрактиковался в прослушивании своего сердцебиения. Появилась небольшая головная боль, но я слышал слабое сердцебиение. Мое собственное. Независимо от того, как сильно я концентрировался, звук не становился громче. Я остановился, когда почувствовал, что боль готова расколоть череп надвое.

Моя способность к исцелению сработала, и когда боль прошла, я попробовал снова.


***

На следующий день я проспал, потом зашел в кафетерий пообедать и нашел Джорджа, Бекки, Дина и Сэмми за обычным столиком. Я схватил поднос с едой и сел напротив Джорджа, а моя сестра слева от меня.

Она обняла меня сбоку и не могла перестать улыбаться.

— Я знала, что однажды ты вернешься. — Ее лицо вытянулось. — Но я не хотела этого.

— Эй, я не сдаюсь, — сказал я.

Бекки выглядела так, словно все еще не доверяла мне. Я имел это в виду, когда сказал, что не буду продолжать извиняться перед ней. В конце концов, ей придется смириться с этим.

— Эй, если хочешь, я могу пропустить урок и показать тебе вторую тропу, — сказал Джордж.

— Нет, я обещал Эмануэлю, что останусь на месте, — сказал я. — Но мне нужно сказать одну вещь. Мне жаль, что я вел себя с тобой как придурок.

— Не надо.

— Нет, Джордж. Мне следовало прислушаться.

— Блейк, это в прошлом. Теперь ты знаешь, что это такое. Я чувствую себя слабаком, поскольку моя отключка длилась всего несколько гребаных дней.

Я рассмеялся.

— Ну, думаю, не все могут быть такими крутыми, как я.

— О, пожалуйста, — вмешалась Бекки. — Ты все тот же высокомерный Блейк, каким всегда был.

Я рассмеялся, и Бекки, казалось, поразило, что я не разозлился.

— Я же сказал тебе, что это не заклинание, Бекс. — Он поцеловал ей руку. — Мы чувствуем себя козлами из-за того, как мы обходились с людьми, которые освободили нас.

— Ладно, это жалко, Джордж. Ты рассказываешь ей все, — поддразнил я.

— Не все, — сказал он. — И мы посмотрим, кто из нас слабак, когда Елена вернется.

У меня не было никаких комментариев по этому поводу. Я был уверен, что запал на ее зеленые глаза.

— Что, никакого ответа? — спросила Бекки.

— Нет. Вероятно, он прав.

Все рассмеялись.

— О, ради всего святого. — Бекки перевела взгляд через мое плечо. Табита только что вошла.

— Не обращай на нее внимания, это не заклинание, — сказал я.

В глазах Бекки мелькнуло сомнение. Я был таким придурком, что вбил эту идею ей в голову.

— Это не так, Бекки. Обещаю.

— Ты сам сказал, что твои обещания ничего не значат, — прошептала она.

— Я не буду давать тебе клятву.

— Я сделаю это, — сказал Джордж.

— О, тише. — Она зажала Джорджу рот рукой.

Табита встала рядом.

— Блейк, на пару слов.

— Нет, Табита, оставь это.

— Это не ты. — Она ударила кулаком по столу.

— Нет, я. Ты хочешь, чтобы я избил тебя до полусмерти, чтобы подтвердить это. — Я встал.

Она отступила.

— У меня нет на это времени, Табита. Прости, но я никогда по-настоящему не любил тебя.

— Теперь я знаю, что ты, черт возьми, лжешь.

— Верь во что хочешь. — Я сел и отодвинулся от нее.

Она ушла, плача, а я закрыл глаза. Мне не следовало говорить ей, чтобы она дралась, когда придет время. Я никогда не достучусь до нее.

— Ты все еще тот Блейк, которого я знала, — сказала Бекки.

— Да, — сказал я. — Просто я променял одну толпу на другую, и это раздражает меня до чертиков.

Она фыркнула.

— Это твой способ сказать нам, что мы твои новые подписчики?

— Мои новые кто?

— Друзья, Блейк.

Я усмехнулся.

— Я не знаю об этом. Но вы друзья Елены, так что, думаю, я останусь с вами.

Джордж рассмеялся, и она закатила глаза.

Мои новые подписчики, я не смог бы сказать это лучше.


***

Я принял душ, оделся и нашел мастера Лонгвея в вестибюле.

— Блейк, с возвращением.

— Только на сегодня. Эмануэль возвращается завтра.

— Я рад, что теперь с тобой есть кто-то, кто занимается поисками, — улыбнулся он. — Но я рад, что ты вернулся.

Я фыркнул. Конечно, он знал, кем я был раньше. Он был дедушкой моей кузены. Даже если я нет, он видел во мне семью.

— Как это было? — взволнованно спросил он.

— Что «как было»?

— Дент, и не упусти ни одной детали.

Я рассмеялся.

— Каким бы я был Альфой, если бы не мог сохранить наш самый священный секрет при себе?

— О, да ладно.

— Может быть, Эдди рассказал бы тебе.

— Нет, я перепробовал все. Однажды ночью он напоил меня под столом. Мой план полностью провалился.

Я покатился со смеху.

— Тебе идет этот свет, Блейк.

— Да, думаю, именно поэтому они называют это светом. Он ничего не весит.

— Это то, что я все это время пытался тебе сказать. — Прозвенел звонок, и я решил пойти в класс на перерыв.

Перейти на страницу:

Похожие книги