— И он всего лишь твой враг, — добавила Слэн. — Ты не можешь принести в жертву кого угодно. Это должен быть кто-то из твоих близких, кто-то, кто занимает место в твоем сердце!
— Когда же ты пожертвуешь, — подхватил Убрик, — ты сможешь наконец избавиться от своей человечности!
— Что вы... Что вы хотите?.. — лицо графа исказилось гримасой боли.
Фемто поднял руку и показал на Терезу. Девочка вскрикнула и
отодвинулась на самый край площадки.
— Граф, — в прорези шлема сверкнули глаза Фемто. — Вырежи свою любовь прямо сейчас.
— Нет! — закричала Тереза. — Пожалуйста, нет!
— Подождите, мой лорд! — воскликнул граф. — Я могу пожертвовать кем угодно, но только не Терезой!
— Неужели? — усмехнулась женщина. — Если не она, то все это бесполезно!
— Не будь таким нерешительным! — подбодрил Убрик. — Просто сделай это также как в тот раз!
— В тот раз? — прошептала Тереза.
— О, нет... Маленькая девочка не знает, что сделал ее папочка? — изобразил удивление Убрик.
— Не надо... — взмолился граф. — Не говорите ей...
— Хорошо. Тогда я расскажу тебе, граф! — захихикал Убрик.
Он взмахнул рукой и в воздухе возникло изображение человека, в котором Пак узнал мужчину с картины в комнате Терезы.
— Папа? — воскликнула Тереза.
— Да, это граф семь лет назад... Я приоткрыл врата времени, — сообщил Убрик. — И сейчас мы увидим кое-что любопытное... Смотри, граф, это твоя жена и твоя дочь...
В воздухе появилась миловидная женщина, играющая с маленькой девочкой.
— Мама... — прошептала девочка со слезами.
— Какая замечательная семья, — продолжал рассказ Убрик. — Достойный муж и прекрасная жена!
Гатс шевельнулся и с трудом приоткрыл глаз.
— Однажды в землях графа стал распространяться некий злобный культ и граф, занятый уничтожением еретиков, стал очень редко бывать в замке!
И вот в один прекрасный день граф, исполнив наконец свой долг по искоренению ереси, заторопился домой к жене и дочери...
— Пожалуйста, остановись... — простонал граф.
— Но в этот раз он увидел ужасное зрелище... Настоящий океан обнаженных и разгоряченных тел, посреди которого он увидел статую с головой козла. Там же находилась и твоя жена, граф. Охваченная страстью она обнимала статую...
— Нет! Это ложь! — закричала Тереза, зажмурившись и закрыв уши.
— Граф впал в безумие... Когда он пришел в себя, зал был заполнен мертвыми телами и залит кровью. Затем он решил убить свою жену...
— Нет!!! — вскрикнула девочка.
— Но ты, граф, не смог ее убить. А ее улыбка, улыбка предателя, одержавшего победу, толкнула тебя в бездну отчаяния! Чтобы избавиться от этого ты хотел убить себя, но... Колесо судьбы повернулось и тебе на глаза попался бехелит... Твоя боль и твое отчаяние открыли врата. Тогда ты сказал — «Бог или апостол Дьявола, любой, кто избавит меня от этих страданий... Я сделаю все, что угодно!» И мы пообещали тебе, что дадим тебе тело, которому не грозит безнадежность и беспокойство, пообещали в обмен лишь на одно твое слово...
Изображение графа сменилось изображением клейма, такого же, как на шее Гатса. Глаза Терезы расширились. Девочка увидела жутких демонов, разрывающих ее мать на куски. И среди них был ее отец, превратившийся в чудовище.
— Да, граф, ты сказал — «Примите эту женщину как жертву!» Ты отдал любимую жену, чтобы похоронить свою слабую человеческую душу... И ты стал кем-то большим, нежели просто человек!
— Тебе осталось сделать еще одну жертву, — сказал Войд. — И твое желание наконец полностью осуществится!
— Тереза! — закричал Пак.
— Эй, мелкий... — услышал Пак еле слышный шепот. — Будь добр, подлечи мне правую руку...
Пак обернулся и ошалело уставился на неестественно вывернутые пальцы Гатса.
— Да быстрее же...
Гатс чуть дернулся от нетерпения и в глазах потемнело от боли. Вместе с болью пришли образы из прошлого. Из прошлого, которого, возможно, никогда и не было...
— Эй, ты еще жив?
— Вроде того...
Гатс прищурился. Над ним возвышался Гриффис, за его спиной быстро светлело небо.
— Вставай!
Гриффис помог Гатсу выбраться из груды мертвых. Обвел рукой поле, заваленное трупами так, что почти не видно было земли.
— Большинство человеческих жизней на этой земле принадлежат их королям и лордам, — сказал Гриффис. — И на полях сражений, подобных этому, жизни солдат ничего не стоят...
Гатс уселся на крупный валун, обнявшись со своим мечом. Гриффис взобрался на небольшой бугор и застыл там, глядя куда-то вдаль. Налетевший ветер взвихрил его волосы и Гатсу на миг показалось, что это не волосы, а языки пламени.