Голос у него глубокий, хриплый от сна, и при любых других обстоятельствах я бы с радостью перебралась к нему в постель, чтобы насладиться всеми теми восхитительно грязными вещами, которые этот голос может нашептать мне на ухо. Но сейчас все мои мысли заняты только одним.
— Смотри, — шепчу я, придвигая тест ближе к его лицу. — Я беременна.
Сальваторе мгновенно приходит в себя и резко садится, потянувшись за тестом. Я не понимаю, что задерживаю дыхание, пока его лицо не озаряется, а взгляд не встречается с моим с таким абсолютным восторгом, что я понимаю, как боялась, что он не будет счастлив.
— Сокровище мое. Джиа. — Он выдыхает мое имя, бросает тест на тумбочку и притягивает меня к себе, его рука скользит по моим волосам, когда он целует меня. — Как ты? Как ты себя чувствуешь?
— Я в порядке, — смеюсь я, разрывая поцелуй и отстраняясь. — Вообще-то я не чувствую себя больной сегодня утром. Может, вместо утренней тошноты у меня будет вечерняя.
— Как бы то ни было, я позабочусь о тебе. — Он откидывает одеяла, сползает с кровати и натягивает рубашку. — Сейчас я позвоню в обслуживание номеров и попрошу принести завтрак. Кофе без кофеина, конечно…
Я уже вижу, как в его голове крутятся мысли о том, как меня нужно защищать и опекать на протяжении всей этой только что свершившейся беременности. И я знаю, что он показывает мне, как сильно он заботится обо мне, что он любит меня так, что словами не передать. Но все же я не могу не чувствовать себя немного разочарованной тем, что он не произнес этих слов. Я надеялась, что он скажет, когда я сообщу ему новость, что это будет то, что вырвется из него.
Это заставляет меня бояться, что все не так хорошо, как я думала. Что между нами все еще есть вещи, которые нужно восстановить, или, возможно, это невозможно. Возможно, Сальваторе не может полностью разрушить свои стены после того, как возводил их так высоко в течение стольких лет. Но пока я наблюдаю за тем, как мой муж суетится по комнате, зовет меня вниз за завтраком и стремится сделать так, чтобы меня побаловали по полной программе, я говорю себе, что нужно сохранять оптимизм.
После Таити все между нами изменилось. Сегодня все препятствия на пути к нашему счастью будут устранены. И к вечеру не останется ничего, кроме нас.
Остается надеяться, что это все, что ему нужно.
***
Может, у меня и нет утренней тошноты, но я недооценила, насколько сильно я устала даже на ранних сроках беременности. После завтрака я снова дремлю до обеда, а потом ужинаю с Сальваторе внизу, пока он просматривает какие-то бумаги на своем планшете. Я чувствую его волнение через стол и понимаю, что он пытается занять себя до свадьбы. Я делаю то же самое, устраиваясь в кресле с книгой после обеда, пока не приходит время собираться.
Около трех часов я отправляюсь в душ, не торопясь. Сальваторе ждет, пока я закончу, я обнаружила, что он любит свое пространство в душе, а затем меняется со мной местами, пока я сушу и укладываю волосы, завивая их в длинные, упругие локоны, а затем закрепляя их на голове в витой шиньон, благодаря которому я выгляжу собранной и элегантной. Мое вечернее платье, из мягкого шалфейно-зеленого шелка, с рукавами до плеч и вырезом, скромно поднимающимся по обеим сторонам чуть выше колен. Это красивое платье, призванное сделать меня в полной мере женой дона, но при этом не привлекающее лишнего внимания. Я надела его и только закончила надевать туфли на высоком каблуке, как из ванной вышел Сальваторе в костюме и с коробкой в руках.
Я удивленно поднимаю на него глаза. Я принесла украшения из оникса и бриллиантов, которые он подарил мне в качестве первого подарка, и не ожидала ничего другого. Коробочка маленькая, и мое сердце на мгновение замирает в груди, когда я думаю, не собирается ли он подарить мне кольцо. Я до сих пор ношу простое тонкое золотое кольцо, которое он надел мне на палец во время нашей свадьбы, и никогда не было разговоров о том, чтобы подарить мне что-то еще.
— Я хотел сделать тебе сюрприз, — говорит Сальваторе, протягивая коробочку. — Но, думаю, сегодняшние новости сделают их еще более значимыми.
Я чувствую легкое падение в животе, мгновенное разочарование от того, что это не кольцо, но оно почти сразу же отходит на второй план, когда он радуется тому, что у нас будет ребенок. Я достаю коробочку, открываю ее и тихонько задыхаюсь, когда вижу длинные серьги-капли с сапфирами, бриллиантовую шпильку на вершине и капельку слезы в самом низу, обрамляющую их.
— Они великолепны, — шепчу я, тут же вытаскивая их, чтобы надеть. — Спасибо.
Сальваторе кладет руку мне на талию и притягивает к себе для поцелуя.