Читаем Тёмный повелитель (СИ) полностью

Медленно я повернула голову. Чёрный дым, заволокший было императорскую ложу, медленно рассеивался. С фальшивой Алетты, сидящей на трибуне, содрали маску, под которой оказалось смутно знакомое лицо другой студентки Академии. Губы девушки тряслись. Похоже, Алетта попросила её участвовать якобы в шутке, в розыгрыше, и о подобном повороте событий жертва не имела ни малейшего понятия. Как и о том, что она сама должна будет умереть вместе с другими гостями.

Лорд Нил стоял у дальнего входа в ложу, сняв маску. Как многие гости, он кашлял в рукав и тяжело дышал, словно успел наглотаться дыма, заволокшего ложу, или же только что пробежал короткую дистанцию с невозможной скоростью.

Некоторые дамы лежали в полуобмороке. Лорд Джавус, уже без маски, провожал взглядом всадников, спешно выскочивших на арену к Зиккилу. На моих глазах дракон неохотно взмахнул крыльями — и взвился в светлое небо.

А император Сарфф…

Я почувствовала, что бледнею.

Император Сарфф недвижно лежал на скамье, и вокруг него толпились целители. Император был без сознания.

Принц Тиар, передав Сильвейну на руки гвардейцев, одним прыжком преодолел перила и бросился к отцу. Алые брызги запятнали его безупречный белый наряд, но вряд ли он вообще это понимал. Из дальних ворот выбежал Ксар, ошеломлённо глядя на окровавленные камни арены, но я едва видела его.

Я наконец начала осознавать, что произошло. И это понимание придавило меня гранитной плитой.

Мой отец был мёртв. Рэй убил его.


Я не знала, сколько прошло времени. Оцепление гвардейцев не пропускало студентов к Рэю, но я слышала приветственные выкрики в его честь. Словно во сне я видела, как императора несут к телепорту.

А потом — как очень бледный принц Тиар, идущий рядом с носилками, останавливается на полпути, выпуская руку отца, и идёт к Рэю. Как правящие следуют за ним.

И как лорд Джавус первым отвешивает Рэю поклон.

Рэй спас их жизни. Он спас их, хотя мог дождаться, пока дыхание дракона не спалит их дотла, и захватить власть в отсутствие соперников. Зеро поддержал бы его без колебаний, лишь бы не допустить хаоса и безвластия. Но Рэй выбрал долг и честь, рискуя жизнью.

«Всё во имя империи, — с какой-то отстранённой иронией подумала я. — Всё во имя империи».

Гемма от парного артефакта всё ещё была зашита в моё бюстье. Теперь, когда мой отец был мёртв, а я была лишь неудобной свидетельницей, Рэй мог активировать её в любой момент. Впрочем, какая сейчас была разница?

Я заставила себя подняться, пока Рэй ровным голосом отвечал на поздравления. Наконец он пошатнулся, изящно превратив движение в любезный поклон, и принц Тиар, кивнув ему, вернулся к отцу. Правящие вновь последовали за ним.

На оцепленной арене появились дознаватели. Рэй сделал шаг к выходу, не глядя на меня.

— Ты ничего не хочешь мне сказать? — глухо спросила я. — Совсем ничего?

Рэй не обернулся.

— Тебе лучше пойти и отдохнуть. Я отдам распоряжение; тебя проводят.

— То есть убивать меня ты сегодня не будешь? — поинтересовалась я.

Вот теперь Рэй обернулся.

— Сейчас я сам провожу тебя в твою комнату и запру в ней, — очень тихо произнёс он. — И если я услышу от тебя хотя бы одно слово на любую тему, даже о погоде, ты отправишься под арест. Ты поняла? Временное безумие — не повод разбалтывать… — он осёкся, — и даже касаться некоторых тем на публике. Сходить с ума я тебе запрещаю.

Ни единого слова сочувствия. Каменное лицо с запёкшейся кровью под носом. Часть меня хотела шагнуть к нему, взять влажную ткань и вытереть его губы. Как тогда, когда Рэй был на грани смерти, а я ухаживала за ним, молясь, чтобы он дожил до следующего утра.

Но сегодня всё было иначе. Сегодня я смотрела на убийцу своего отца.

— Я буду молчать, — тихо сказала я. — Но не провожай меня никуда. Никогда.

И развернулась к выходу.

Я не смотрела на арену. Зачем? Там больше ничего не было. Лишь останки прежнего вместилища того, кого я любила превыше всех людей.

Но один-единственный человек смотрел на неё.

Лорд Нил стоял, прислонившись к стене, и спокойно-задумчиво глядел на следователей, медленно собиравших обрывки одеяния леди Алетты. Интересно, изменился бы он в лице, зная, что завтра в закрытом гробу будут хоронить тело его лучшего друга?

Наши взгляды встретились. И на миг в его взгляде промелькнула…

…глубокая грусть. Сожаление.

Словно он тоже знал что-то. Словно он скорбел не только о своей заместительнице.

Но в следующее мгновение его лицо сделалось непроницаемым.

Глава 7

Мне снова снился кошмар.

Я плыла в море из чистого огня, а сверху на меня опускалась огромная красная рука, грозя сжать меня в пальцах так, чтобы от меня не осталось ничего, ни воспоминаний, ни даже угасающего сознания. А за этой рукой был ненавидящий, яростный взгляд проигравшей женщины.

Алетта. Кажется, я запомню её последние мгновения на всю оставшуюся жизнь.

Последние мгновения моего отца.

Рэй остановил его и превратил его планы в ничто. Он спас меня, спас нас всех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература